Кажется, актриса именно она. Неужели так сложно придумать подходящую сказочку? С минуту Рэнналф всматривался в лицо Клер, но ее взгляд был полон ожидания так же, как и взгляды трактирщика и его жены. Он прочистил горло.
— Во время свадебного завтрака я не принял во внимание деликатных чувств моей молодой жены, — проговорил он, не отрывая глаз от Клер. — Некоторые гости выпили слишком много вина, и кое-кто, как оказалось, мои кузены, позволил себе несколько рискованных замечаний. Я рассмеялся, хотя и был поражен их откровенностью. Моей жене, напротив, было вовсе не смешно. И только потом я обнаружил, что она сбежала в брачную ночь.
Щеки Клер стали пунцовыми.
— Слышишь? — воскликнула жена трактирщика, толкнув мужа в бок внушительных размеров локтем. — Я же говорила, что они новобрачные.
— Я только вчера сумел догнать ее, — продолжал Рэнналф, заметив, что Клер закусила нижнюю губу. — Счастлив сообщить вам, что теперь я прощен за свой неуместный смех и все у нас хорошо.
Глаза Клер расширились. Жена трактирщика обратила на нее нежный взгляд.
— Ничего не бойся, милая, — проговорила она, — в первый раз бывает хуже всего. Заметь, я не слышала никаких рыданий ночью и сегодня не вижу следов слез на твоем личике, так что, осмелюсь предположить, все было не так плохо, как ты ожидала. Думаю, мистеру Бедарду известно, как сделать все наилучшим образом. — Она заговорщически рассмеялась, заразив Клер своим весельем.
Рэнналф и трактирщик обменялись смущенными взглядами.
После завтрака Рэнналф и Клер вышли на улицу. Он был удивлен, когда она попросила взять ее с собой. Он собирался проведать свою лошадь и убедиться, что она не пострадала во время вчерашней езды под дождем и за ней хорошо ухаживали в конюшне. Сегодня утром Рэнналф хотел сам почистить и накормить ее. Клер надела полусапожки и плащ с капюшоном, и они пустились бегом через внутренний двор, перепрыгивая с одного островка травы на другой, чтобы не запачкаться грязью и навозом.
Откинув капюшон и сложив руки на коленях, Клер присела на чистый стог сена, пока Бедард занимался делом.
— Ты придумал отличную историю, — заметила она.
— Про то, какая ты пугливая невеста? Согласен с тобой. — Он лукаво улыбнулся.
— Жена трактирщика обещала сама убраться в наших комнатах и проследить, чтобы в оба камина подложили свежих дров. Думаю, это большая честь — пользоваться ее услугами, а не горничной. Мне кажется, нечестно так обманывать их, Ральф.
— Значит, ты за то, чтобы сказать правду? — поинтересовался он, похлопывая лошадь по морде. С виду животное было вполне готово к путешествию, хотя время от времени лошадь беспокойно пофыркивала. Видимо, ей не терпелось оказаться на свежем воздухе и пробежаться крупной рысью.