Немного порочный (Бэлоу) - страница 47

— Можешь подняться наверх и засвидетельствовать ей свое почтение, — сказала тетя Эффингем. — Пока мы с Джулианой наносили визиты вежливости, она выпила в своей комнате чаю. Мы все ждали, что ты приедешь на несколько дней раньше. Правда, мы ожидали Хилари. Не могу понять, почему твой отец так долго держал тебя дома! Неужели ему не хотелось избавиться хотя бы от одного рта?

— Экипаж, на котором я ехала, перевернулся два дня назад, — пояснила Джудит, — а потом я не могла продолжать путешествие из-за дождя.

— Ну что ж, могу сказать только одно: жаль, что тебя не оказалось в тот момент, когда ты больше всего была нужна.

Прежде чем тетушка успела сделать хоть шаг, дверь распахнулась, и на пороге появилась очень хорошенькая юная девушка. За восемь лет Джулиана превратилась из бледного и довольно неинтересного ребенка в очаровательную девушку невысокого роста, с личиком в форме сердца, большими голубыми глазами и мягкими золотистыми локонами.

— Это которая из сестер? — спросила она, оглядев кузину с ног до головы. — А-а, ты Джудит, у которой волосы цвета морковки. Я надеялась, что дядя пришлет Хилари. Мы ждали тебя два дня назад. Мама жутко разозлилась, потому что слуга отправился в деревню встречать тебя и не возвращался целых четыре часа. Она обвинила его в том, что он пьянствовал в трактире. Мама, я хочу чаю, а ты, похоже, никогда не придешь! Пусть кто-нибудь из слуг проводит Джудит к бабушке.

«Рада видеть тебя, Джулиана», — про себя сказала Джудит. Было совершенно ясно, что приглашать ее на чай никто не собирается.

Кажется, ей предстоит вести именно ту жизнь, которую она себе представляла.

* * *

Рэнналф останавливался в трактирах на завтрак и на ленч. Во время второй остановки его наконец-то догнал камердинер с багажом. Было уже далеко за полдень, когда он въехал в ворота Грандмезон-Парка. Миновав пустой вдовий домик, он повернул на прямую широкую подъездную аллею. Его сразу же провели в бабушкин кабинет. Старая леди поднялась на ноги и окинула взглядом внука.

— Ну что же, — сказала она, — здравствуй, Рэнналф. Кстати, пока не забыла: тебе необходимо подстричься. Обними меня. — Старая леди раскрыла объятия.

— Я задержался на два дня из-за ужасного ливня, — сообщил ей Рэнналф. — Пока пережидал непогоду, мои волосы во влажном воздухе выросли на четыре дюйма. Уверена, что я не переломаю тебе все кости?

Обхватив руками тонкую талию старушки, он оторвал ее от пола, громко чмокнул в щеку и вернул на место.

— Непослушный мальчишка, — пожурила его старая леди, оправляя платье. — Ты, наверное, умираешь от голода и жажды? Я приказала подать наверх еду и напитки через пять минут после твоего приезда.