До сих пор одна лишь мысль о браке приводила Уайатта в ужас. Он был женат, но не смог стать ни хорошим мужем, ни отцом.
Но Ли Фостер заставила его пересмотреть свои взгляды на брак. Он понял, что любит ее и хочет видеть рядом с собой до конца жизни. Если раньше брак был для него ловушкой, то теперь он видел в нем награду, за которую собирался бороться.
Ли с Майки на руках подошла к кровати. Растрепанная, без макияжа, она выглядела на удивление сексуально.
Откинув одеяло, она положила Майки рядом с Уайаттом, после чего легла сама. Оказавшись между ними, малыш весело загукал. Уайатт пощекотал его животик, и он засучил ножками. Лежать в постели вместе с Ли и Майки казалось Уайатту таким естественным, словно они были одной семьей.
Ли перевернулась на бок и сонно улыбнулась ему:
– Во сколько ты забираешь Хлою?
– Я поеду в больницу пораньше. Если доктор к моменту моего приезда не успеет ее осмотреть, я задержусь.
– Что ты собираешься с ней делать, Уайатт? Вчера она чуть не наломала дров. Нельзя ей позволять и дальше так себя вести. Ей нужно воспитывать ребенка.
– Я знаю, – ответил Уайатт. – Наверное, придется обратиться к психологу или даже поместить ее в реабилитационный центр, если она снова напьется. Но Хлоя должна захотеть, чтобы ей помогли, иначе ничего не получится. – Он глубоко вздохнул. – Я бы хотел, чтобы ты все-таки осталась. Ты нужна Майки и Хлое. Ты нужна мне. Ты стала членом нашей семьи.
– Именно поэтому мне и следует уйти, – сказала Ли, положив ладонь ему на руку. – Неужели ты не понимаешь? Чем дольше я здесь задержусь, тем тяжелее будет всем, когда я уйду.
– Но тебе вовсе не нужно уходить. – Он взял ее за руку и переплел свои пальцы с ее. – Да, я не лучший кандидат на роль мужа и отца. Мой отец был алкоголиком, который избивал нас с матерью и закончил жизнь в тюрьме. Мы едва сводили концы с концами. Я не знал, что значит быть хорошим мужем и отцом. Я не бил дочь и жену и обеспечивал их всем необходимым, и мне казалось, что этого достаточно. Но сейчас, рядом с тобой, Хлоей и Майки, я понимаю, как сильно я заблуждался. Я приложу все усилия, чтобы исправиться и сделать вас счастливыми.
Ее глаза заблестели от слез.
– Выходи за меня замуж, Ли, – сказал он. – Я знаю, что мне следовало бы опуститься перед тобой на колено и подарить тебе кольцо с бриллиантом, но сейчас, когда ты снова заговорила об уходе, я понял, что не могу медлить. Я не хочу тебя терять, Ли.
Ли медлила с ответом, и Уайатт догадался, каким он будет.
– Мне жаль, Уайатт, но я не могу остаться. Будь обстоятельства другими, я бы с радостью… – Ее голос сломался, и она тяжело сглотнула.