Возвращение к практике. Том 1 (Измайлова) - страница 194

А побывать во дворце мне придется в любом случае. Дело покойного Нена – штука любопытная, и мне очень хотелось побеседовать с нейром Делленом. О совершенно невинных вещах, разумеется, например, о состоянии финансов нашего славного королевства. Думаю, мне удастся вызвать его на разговор.

Решив так, я занялась протоколами допросов. Как и предупреждал майор Горт, почерпнуть из них удалось не так уж много, даже выяснить, кто же именно относил старому Нену ту роковую кружку ринта, не удалось. Племянница валила на тетку, тетка на свояченицу, та на служанку, служанка на помощницу… Конечно, попотев, можно было установить и это, но особенного смысла я пока не видела: складывалось полное впечатление, будто крысиный яд в ринт добавили для отвода глаз – вряд ли Нена решили отравить одновременно сразу двое! Вопрос о том, как тот, другой яд попал в его организм, оставался открытым: Сорин повторил исследования и со всей уверенностью заключил, что в остатках ринта следов роковой отравы не наблюдается. Возможно, конечно, что он был в посуде, которую злоумышленник унес с собой, вымыл или выкинул, но… Все равно совершенно непонятно, как (и, главное, зачем) этот самый злоумышленник умудрился заставить старика выпить отравленный ринт. С ножом у горла, что ли? Не иначе – следов магического воздействия я в доме не обнаружила, Сорин подтверждал это касаемо покойного. Тут что-то крылось, но что именно, я пока понять не могла…

К сожалению, пришлось на некоторое время отложить эти, безо всякого сомнения, прелюбопытнейшие измышления: близилось время начала праздничных торжеств, и нужно было прибыть на празднество во всеоружии.

По счастью, багаж мой уже прибыл, только все недосуг было его разобрать, вещи я доставала по мере необходимости. Надо было, наверно, велеть Тее заняться этим, но подобные глупости вечно вылетали у меня из головы.

Я усмехнулась, открывая сундук: я прихватила с собой с севера кое-какую женскую одежду, как чувствовала, что пригодится! По правде говоря, это были вовсе не придворные платья, а наряды танцовщиц, но это меня нисколько не смущало. Во‑первых, выглядели они более чем празднично, во‑вторых, я в них смотрелась не вовсе уж отвратительно, в‑третьих, все равно никто не поймет, что это за платье и чего ради на нем нашиты ряды металлических подвесок. Для звона, разумеется – хорошая танцовщица умеет двигаться так, чтобы эти подвески вызванивали определенную мелодию, простенькую, но приятную для слуха. Я таким умением не обладала, но наряды понравились мне своей оригинальностью, а теперь вот пригодились в неожиданном качестве. Разумеется, это не костюмы танцовщиц с юга – те и одеждой сложно назвать, так, пара лоскутков да длинный прозрачный шарф, – северный климат накладывает определенные ограничения: рукава длинные, платье закрыто под горло. Да и в целом на севере несколько иные понятия о том, что именно должна демонстрировать танцовщица…