Моряк расхохотался.
— Вы, верно, смеетесь надо мной, господин комендант, — сказал он.
— Вовсе нет, — нетерпеливо произнес майор, — вот вам доказательство, — прибавил он, вынимая из кармана горсть золота. — Я жду ответа.
— Вам известно, господин комендант, что десять луидоров — сумма порядочная для такого бедного человека, как я. Я вовсе не прочь заработать желтенькие; что я должен сделать?
— О, Боже мой! Дело очень простое — доставить меня на Сент-Онорат, где мне хочется погулять.
— Это ночью-то? — удивленно спросил хозяин судна. Майор прикусил губу, понимая, что сказал глупость.
— Я большой любитель всего живописного и хочу полюбоваться видом монастырских развалин при лунном свете.
— У всякого свой вкус, — отвечал хозяин, — и так как вы мне платите, господин комендант, то мне до этого нет никакого дела.
— Это правда. Везите же меня на Сент-Онорат, высадите на берег в вашей шлюпке и ждите в море. Вы согласны?
— Вполне.
— Я очень люблю уединение и непременно хочу, чтобы никто из ваших людей не сходил на остров, пока я буду там.
— Весь экипаж останется на люгере, не беспокойтесь.
— Хорошо, вот вам деньги.
— Благодарю.
Легкий люгер понесся по волнам к острову Сент-Онорат, мрачные очертания которого вырисовывались на горизонте.
Путь был недолгим для такого легкого судна, как этот люгер. Скоро юркое суденышко оказалось напротив острова. Хозяин велел лечь в дрейф и спустить шлюпку на воду.
— Господин комендант, — сказал он, почтительно снимая шляпу и останавливая майора, который ходил взад и вперед по палубе, — шлюпка ждет вас.
— Уже? Прекрасно! — ответил майор.
В ту минуту, как он спускался в шлюпку, хозяин люгера остановил его.
— Есть у вас пистолет?
— Пистолет? — повторил майор, обернувшись. — Зачем? Ведь этот остров пуст.
— Абсолютно.
— Стало быть, я не подвергаюсь никакой опасности.
— Ни малейшей; я задал вопрос совсем не потому.
— Почему же?
— Сейчас темно, луны нет, в десяти шагах невозможно ничего разглядеть; как же я узнаю, что вы вернулись на люгер, если вы не предупредите меня сигналом?
— Да, правда! Как же быть?
— Вот пистолет; он не заряжен, но на полке есть порох.
— Благодарю, сказал майор, взяв пистолет и заткнув его за пояс.
Он спустился в шлюпку, которая прыгала на волнах, и четыре сильных матроса взялись за весла.
— Счастливого пути! — сказал хозяин.
Майору показалось, что это пожелание было произнесено насмешливым тоном, но он не придал этому никакого значения и стал всматриваться в очертания приближавшегося острова. Скоро нос шлюпки заскрипел по песку, — они добрались. Майор сошел на берег и, приказав матросам возвращаться на судно, закрыл лицо плащом и удалился большими шагами, сразу исчезнув в темноте.