Незабываемое лето (Бэлоу) - страница 16

— Ты уверен, что она здесь? — поинтересовался Кит, поднявшись с приятелем по ступенькам и направляясь в сторону танцевального зала. Толпа становилась плотнее, аромат дорогих духов, смешиваясь с запахом цветов и зелени тяжелым облаком повис в воздухе.

— Абсолютно. — Лорд Фаррингтон замолчал, неторопливо обводя глазами зал. — Саттон сказал, что она приедет. Он точно это знает. Леди Уилма Фоситт — его невеста. Разумеется, мисс Эджуэрт могла смертельно заболеть, сломать ногу или просто передумать... Подожди! — Он достал монокль и стал внимательно кого-то рассматривать.

— Ты видишь ее? — нетерпеливо спросил Кит.

Несмотря на свою репутацию, он чувствовал себя довольно скованно. Его персона привлекала слишком пристальное внимание бомонда. Некоторые гости весьма бесцеремонно его разглядывали и шушукались, направив лорнеты и монокли в его сторону.

Некоторые дамы, прикрывшись веерами, взволнованно спрашивали друг друга:

— Как? Тот самый? Скандальный? Распутный виконт Равенсберг?

Но Кита никогда не интересовало мнение света. Сегодняшний вечер не был исключением.

— Очаровательная мисс Мерклингер! — восхищенно прошептал лорд Фаррингтон. — Ты только взгляни, какие ямочки на щечках и кудряшки. А грудь!.. Кит с любопытством бросил взгляд на юную леди. — Ей всего восемнадцать. Она не объект для твоей галантности, Фаррингтон.

— О да, — со вздохом согласился лорд Фаррингтон. — Ну что ж, поищем теперь мисс Эджуэрт. Он еще раз внимательно оглядел зал. — Келлард показал мне ее три или четыре дня назад в парке, и я абсолютно уверен, что узнаю ее.

— Но вы не были представлены, — огорчился Кит. — Ты не сможешь теперь нас познакомить.

— Я не стану облегчать тебе задачу, — хмыкнул его приятель. — Мы заключили пари, если помнишь, и я намерен его выиграть. А вот и она. Стенсон танцевал с ней и теперь сопровождает ее к родственникам. Да, задачка не из легких... Энбери и его жена тоже кружат вокруг девицы. Целый рой надзирателей! — Он довольно усмехнулся.

— Стенсон? Этот старый пень? — Кит посмотрел в ту сторону, куда устремил взгляд его друг. Он знал обоих — маркиза Эттингсборо и Джорджа Стенсона — и вскоре разглядел их в толпе. Пара постарше — должно быть, герцог и герцогиня. А леди рядом с ними — наверняка та, ради которой он сюда пришел. Его будущая невеста. Виконт снова поднес к глазу монокль.

Стройная и высокая, она не была лишена женственности и приятной глазу округлости форм.

Кит мог поклясться, что под струящимися складками юбки и шлейфа скрываются длинные, стройные ноги. Ее ровная, прямая спина переходила в небольшой изгиб, куда мужчине было бы весьма приятно положить руку. Гребни с драгоценными камнями украшали темные блестящие волосы Лорен, уложенные в высокую прическу; несколько прядей кольцами спускались на шею и виски. Ни одна деталь не ускользнула от внимания виконта. Он долго не мог оторвать взгляд от ее овального лица с высокими скулами, прямым носом и большими глазами. Вот только не было видно, какого они цвета. Элегантное фиолетовое платье, мерцающее в свете свечей, серебристые перчатки и туфельки, сиреневый веер, который она держала в руке, — все это подчеркивало необыкновенную красоту мисс Эджуэрт.