Мисс Эджуэрт попыталась изобразить на лице теплую улыбку.
— Вы, должно быть, очень счастливы, ваша светлость?
— Да, я счастлив, Лорен, — ответил герцог. — Вернее, я был таким минуту назад, пока не подумал о том, что теперь мне придется беспокоиться за двоих — за жену и дочь.
Отложив свое рукоделие в сторону, Лорен поднялась и вышла из гостиной. Следовало оставить Элизабет наедине с мужем.
На шестой день, за завтраком, лакей передал мисс Эджуэрт визитную карточку. Это было приглашение от миссис Мерклингер на обед с последующим посещением частной ложи миссис Мерклингер, зарезервированной в Воксхолл-Гарден. Там ожидались танцы и фейерверк.
В театре Лорен почти не разговаривала с супругами Мерклингер и их дочерью. Они никогда не были близко знакомы, и говорить им особенно было не о чем. Единственным объяснением этого приглашения, вероятно, был тот факт, что лорд Равенсберг также собирался приехать в Воксхолл. Каким-то образом ему удалось это устроить.
Лорен совершенно определенно дала понять виконту, что не желает его больше видеть. К концу шестого дня она пришла к выводу, что он принял ее желание к сведению. Но теперь Лорен вздохнула с облегчением. Кого она пытается обмануть? Эти шесть дней она умирала от скуки, хотя и вся ее предыдущая жизнь была не лучше. Ей следует отказаться от приглашения. Она не желает больше быть объектом грубой лести виконта, а уж тем более и дальше терпеть его наглые выходки. Он был весьма неискренен... Она должна отказаться...
И все же предложение провести вечер в Воксхолл-Гарден звучало крайне заманчиво.
Кроме того, ей было любопытно узнать, что на этот раз придумает лорд Равенсберг. Ведь он имел возможность убедиться, что на нее не действуют его комплименты.
Тетя Сэди, Уилма и лорд Саттон уже давно вынесли свой приговор виконту, поэтому, даже просто думая о нем, Лорен испытывала угрызения совести. Вскоре после родов Элизабет ей придется уехать и до конца своих дней вести тихую, уединенную жизнь без всякой надежды на счастье. Лорен не видела других вариантов.
— Что мне следует делать? — Лорен показала приглашение Элизабет.
Та внимательно его прочла и вернула племяннице.
— Думаю, ты догадываешься, что лорд Равенсберг приедет в театр? — поинтересовалась герцогиня.
— Да, я это знаю.
Элизабет участливо взглянула на Лорен:
— А чего ты сама хочешь?
— Он человек со скандальной репутацией, — грустно вздохнула Лорен. — Почему виконт так себя ведет? Ему что, нравится давать пищу для сплетен? Зачем ему понадобилось плавать полуголым в Гайд-парке?
— Но он, ко всему прочему, весьма привлекательный мужчина, — улыбнулась Элизабет. — Привлекательный для тебя, Лорен. Мне трудно что-либо тебе советовать. С одной стороны, ты, конечно же, не одобряешь его поведения, но с другой — лорд Равенсберг тебе нравится. Вопрос в том, какое из двух чувств возьмет верх.