Через тернии к… (Панченко) - страница 18

Так звучит краткое изложение фактов, хотя оно было окрашено настолько витиеватыми формулировками, описывающими чувства говорящего, что дух захватывало от такого количества эмоций. Вперемешку с этим шли истории из жизни неугомонной пигалицы, как обзывал ее дедуля. Слушая эту тираду, у меня начало подниматься настроение. Почему? Да все просто. Рассказывая о несносной внучке, дедуля успел рассмешить всех нас до слез, что в свою очередь помогло снять существующее напряжение и вернуться к нормальным отношениям, которые существовали между нами раньше.

Когда смеяться мы уже не могли, немножко отдышался и спросил, кто со мной желает съездить к мэру. Оказалось, что все настолько заняты, что прямо диву даешься, как герцогство просуществовало, пока они сидели за решеткой. Порекомендовали припахать Ленса к столь простому делу. А сами умыли руки. В чем был подвох, я узнал намного позже.

Глава 3

Встречу с будущим мэром Меримора решил не откладывать в долгий ящик, поэтому, прихватив Ленса, отправился к Энди Таку. Почему-то в моем представлении это должен быть солидный мужчина лет пятидесяти, подтянутый и обязательно в строгом деловом костюме. Серьезность и благородство должны были аж переть из этого человека, да и жить он обязан в приличных условиях, а не абы где. Вот какая-то такая картина рисовалась в моем воображении.

Чтобы добраться к нужному мне человеку, Учитель выделил повозку и несколько человек охраны. Именно так назвал он это стадо мордоворотов, закованных в железо по самые брови, в количестве тридцати единиц. Естественно, попытался отбрыкаться от такого количества охраны. Только от того, что представил свое передвижение по городу в их сопровождении, стало стыдно. Начальник этой толпы внимательно меня выслушал, покачал головой и сообщил, что ему приказано в случае, если моя светлость начнет упрямиться, увеличить количество людей втрое. Вот и думай, как отделаться от такой чести. Да и зачем мне столько телохранителей, если в моем распоряжении стадо котов под неусыпным руководством Котяры и парочка полиморфов, которые, судя по их прошлым подвигам, положат всех этих ребят за пару минут и даже запыхаться не успеют?

Это были аргументы для меня, но для начальника охраны это все пустой звук. Вояка! И этим все сказано. Пришлось смириться с таким нерациональным, с моей точки зрения, использованием человеческих ресурсов. Вот только попытайтесь включить воображение и представить эту картину проезда герцога де Сента по улицам города. Повозка, или все же бричка, в которой расположились мы с Ленсом, очень медленно передвигалась в нужном направлении. Почему скорость была маленькой? Ответ на это очень простой. Нас окружали солдаты, которые мало того, что передвигались очень медленно, так еще все время оглядывались по сторонам, словно ожидали нападения с минуты на минуту. Это начинало бесить, так как передвижение пешком, даже моим шагом, все равно увеличило бы скорость моей транспортировки минимум раза в два.