– Это не в моих правилах прощать или не прощать Мюрата, – произнесла она. – Мюрат – султан.
К ним подошла официантка, предлагая кофе.
– Как вкусно пахнет! – прощебетала Кэтрин, обрадовавшись возможности сменить тему разговора. – Никколо, ты будешь кофе? – предложила она, заметив краем глаза, как Сюзи заразительно смеется над шуткой Мюрата.
Кэтрин многому научилась, побывав в роли спутницы султана. Она теперь знала основы дипломатического этикета и даже научилась есть лобстеров. Кэтрин могла с легкостью поддержать любую беседу, включая работы французских импрессионистов. Теперь она чувствовала себя легко и непринужденно в окружении бесчисленных слуг и телохранителей. Кэтрин задумалась о той жизни, которая ждала ее впереди. Когда еще ей придется обедать в таком прекрасном окружении, с интересными мужчинами, владельцами нефтяных скважин.
– А ты что думаешь, Кэт? – Голос Мюрата вывел ее из задумчивости.
– Простите, я задумалась, – смущенно улыбнулась Кэтрин. – Боюсь, что не слышала вашего разговора.
– Мы с Алекто говорили о том, почему люди так ненавидят ветровые электростанции.
– Может быть, из-за их внешнего вида, – произнесла Кэтрин.
– Людям не нравится всего лишь внешний облик? – поинтересовался Алекто.
– Не совсем так, – мягко возразила Кэтрин. – Скорее всего, люди просто не могут привыкнуть к чему-то чужеродному, выглядящему так, словно эта вещь с другой планеты. Если бы я занималась ветровыми электростанциями, то я бы наняла какого-нибудь многообещающего студента-дизайнера и попросила бы придумать, как улучшить внешний вид электростанций. Ветровая электростанция как произведение искусства. Устроила бы целую выставку, привлекла бы внимание прессы к работам молодых дизайнеров. Сформировала бы положительный образ продукта, – добавила Кэтрин.
– А что? Неплохая идея, – задумчиво протянул Алекто. – А главное, как все просто!
Теперь все внимание гостей было приковано к Кэтрин, но ее взгляд был устремлен лишь на Мюрата.
– Заметьте, это придумала женщина, которая ни разу не видела цветущий кактус.
Никто не обратил внимания на замечание Мюрата, для одной лишь Кэтрин эта фраза была наполнена тайным смыслом.
«Ну зачем он напоминает мне о временах, когда я даже не подозревала, что смогу испытывать такие чувства к нему? – Сердце Кэтрин болезненно сжалось. – Смогла бы я без оглядки влюбиться в него, зная, что ждет меня впереди? – размышляла она. – Конечно же нет, – сама себе ответила она. – Кто же окунется в пучину страсти, когда знаешь, что тебя ждет разбитое сердце?»
Внезапно Кэтрин почувствовала, что ей стало нечем дышать.