Испанские грезы (Картленд) - страница 63

Поскольку он уступил так быстро и с такой готовностью, Вильда снова опустила голову ему на плечо, и прикосновение его губ уже не тревожило девушку.

Она с радостью думала о том, что Мирабелла и она спасены, и когда Рамон наконец прорвется в гостиную, а затем в спальню, он никого там не застанет.

И снова маркиз, как будто читая ее мысли, сказал негромко и ласково:

– Забудь об этом! С этим покончено! Я никогда больше не оставлю без защиты кого-то столь для меня драгоценного.

Вильда закрыла глаза.

В его голосе снова звучала страстная нотка. И в его близости она ощущала притягательную силу, увлекающую ее в небеса.

Она вспомнила, как он впервые поцеловал ее. Как только она узнала, кто это был, она устремилась к нему всем своим существом, как будто полностью ему отдаваясь.

Они еще долго ехали молча. И Вильда думала, словно читая эти слова, огненными буквами написанные в ночном небе: «Это и есть Любовь».


Спустя некоторое время, на пути к дому маркиза, она сказала:

– Пожалуйста, можно мне… не встречаться с кем-либо в таком виде, в каком я сейчас?

Он не успел ответить, как она быстро продолжила:

– Прошу вас, отведите Мирабеллу к матери и скажите ей, что произошло. Я… я объясню все утром, но не… сейчас.

– Я понимаю! – сказал маркиз. – Ты уже достаточно вынесла.

Он выпустил ее из своих объятий.

– Ложись и усни, моя любимая. Доверься мне, и все будет так, как ты захочешь.

Лошади остановились, и у Вильды не было времени поблагодарить его. Дверца кареты открылась, и Вильда увидела лакеев маркиза в их великолепных ливреях.

Он вышел и взял почти проснувшуюся Мирабеллу из рук Вильды.

– Отвезите мисс Уорд к боковому подъезду и проследите, чтобы ей помогли подняться к себе.

Вильда откинулась на подушки, дверца кареты захлопнулась, лошади снова тронулись, и она увидела, как маркиз несет Мирабеллу по ступеням парадной лестницы.

С мучительной болью, как от удара ножом, она поняла, что он уходит от нее, уходит из ее жизни.

Это был неизбежный конец, ничего другого и быть не могло.

Глава 7

Вокзальные служащие и прислуга маркиза раскланялись. Поезд набирал скорость. Вильде казалось, что она покидает мир своих грез.

Ей с трудом верилось, что так много всего произошло за такое короткое время.

Когда она, шатаясь, поднялась наверх с помощью горничной, призванной к ней по распоряжению маркиза, крайнее утомление волнами накатилось на нее.

И в то же время эти волны сливались с невыразимым восторгом, потому что она была рядом с маркизом и слышала его голос. Она знала, что звуки этого голоса будут преследовать ее до конца дней.