Гребень Клеопатры (Эрнестам) - страница 17

Анна погладила Эльсу по мокрой от слез щеке. Как же помочь этой бедной, измученной женщине? Неужели власти ничего не могут для нее сделать? Есть ведь убежища для женщин, которых избивают мужья. Но подать на Карлстена заявление в полицию — все равно что разворошить осиное гнездо. Такие мужчины ничего не прощают и не забывают. Они думают, что им принадлежит весь мир, и не остановятся ни перед чем, чтобы уничтожить свою жертву.

— Знаешь, Эльса, мы только что открыли новую фирму. Она называется «Гребень Клеопатры». Наш офис находится в кафе на Сёдере. Наша задача — помогать людям решать проблемы. Знаю, это звучит не совсем понятно, но нас трое, мы много чем занимались в жизни и готовы оказать помощь даже в самых сложных ситуациях. Может, ты зайдешь к нам, и мы подумаем, что можно для тебя сделать. Конечно, то, что вытворяет твой муж, просто ужасно, но это, увы, случается со многими, и гораздо чаще, чем кажется… Наверняка…

— И чем же вы занимаетесь? — прервала ее фру Карлстен, нервно облизнув губы. Она выглядела напуганной, то и дело оборачивалась, словно боялась, что муж войдет в дом.

Анна постаралась как можно подробнее ответить на вопрос. Она рассказала про банкеты, столярные работы, дополнительные уроки… Эльса оживилась, только когда она упомянула про завещание.

— Решать проблемы людей… Как просто и гениально! Анна, если у вас все получится, вы станете миллионерами. Завещание мне бы тоже пригодилось. Но уже поздно. Все оформлено на него. Дом, машина, страховка… у меня нет ничего. Я же почти не работала.

— Мне так не кажется. По закону…

— Девочка моя, законы пишут мужчины и для мужчин. Я не хочу казаться пессимисткой, но это так. У женщины, оказавшейся в моей ситуации, просто нет выхода. И он это знает. Поэтому сидит сейчас у окна и ждет, когда я вернусь. И он знает, я действительно вернусь, а вернусь я, как только допью этот замечательный кофе. И знаешь, что он сделает? Он рассмеется. А потом прикажет принести ему газету. И я принесу ее. — Эльса Карлстен поднялась. — Я верю, ты желаешь мне добра, Анна. Но у меня больше нет сил. Я слаба. Но ты, Анна, ты сильная. Ты умеешь брать от жизни все. Я поняла это сразу, как только ты сюда переехала. Стоячая вода зарастает тиной. В тебе же все бурлит. Как тебе удается готовить такой замечательный кофе? Что в нем — кардамон? Мой папа был аптекарем, он научил меня различать запахи. — С этими словами она затянула пояс халата потуже и вышла из кухни.

Анна видела в окно, как соседка открыла свою калитку и как дернулась штора в одном из окон. Эльса вошла в дом, и Анна подумала: как странно, всего минуту назад они сидели полуодетые за кухонным столом и впервые за годы, что живут по соседству, разговаривали по душам.