Сбежавший жених (Малиновская) - страница 208

Морган ничего не ответил. Он уже крепко спал, широко раскинув руки, будто силился обнять кого-то во сне.

Я наклонилась и ласково прикоснулась к его щеке губами. Морган что-то невнятно пробормотал, словно жаловался мне на тяжелый день. И я укрыла его одеялом.

Однако сама я больше спать не хотела. Неожиданный визит Арчера, последовавший после этого разговор и появление Моргана окончательно прогнали мою дрему. Я понимала, что если останусь в постели, то непременно начну вертеться и тем самым помешаю Моргану, а то и вовсе разбужу его. Поэтому я встала и, зябко поежившись, накинула на плечи теплый халат, заботливо приготовленный кем-то из слуг. Затем прищелкнула пальцами, уменьшив свечение магического шара до минимума, при котором еще могла различить очертания предметов, и отошла к окну. Плотные тяжелые гардины едва заметно колыхались, будто за ними кто-то скрывался. На всякий случай я проверила, не притаился ли в комнате еще один незваный гость, и с облегчением вздохнула, когда обнаружила, что это не так.

– Ты становишься подозрительной, это хорошо.

При звуках этого обманчиво мягкого голоса, в котором, однако, чувствовались властные нотки, я подпрыгнула и стремительно обернулась.

Прямо за моей спиной стоял Диритос. Легендарный дракон и в этот раз не изменил своим привычкам, обрядившись в старые, вытянутые на коленях штаны и изрядно поношенный сюртук. И опять на его плече восседала гордая собой до невозможности Ульрика. При виде феи я досадливо цокнула языком. Значит, никто из Ульеров ее не придушил, когда вокруг царила такая суматоха. А жаль, очень жаль!

Диритос улыбнулся, будто ему показались забавными мои мысли.

– Ульрика может быть вредной, может быть несносной, может быть отвратительно навязчивой, – негромко проговорил он, – но она верна роду Ульер. Все ее пакости распространяются лишь на отдельных личностей. Если угроза нависнет над всеми нами – она превратится в, пожалуй, самого бесстрашного бойца на свете.

Почему-то мне очень не понравилось то, как Диритос это сказал. В его голосе прозвенела сталь. На какой-то миг мне показалось, будто в комнате стало темнее и холоднее. Пятна мрака на полу недовольно зашевелились, желая слиться друг с другом, даже Морган заворочался на постели, пытаясь вырваться из пут сновидений.

Но это чувство опасности быстро миновало, и все опять вернулось на круги своя.

– Вы считаете, что роду Ульер грозит беда? – негромко спросила я, верно истолковав намек Диритоса.

– Не только роду Ульер. – Тот покачал головой. – Всем сумеречным созданиям. Девочка, ты совершила страшную ошибку. Благодаря тебе в этот мир вернулся тот, кого надлежало похоронить во тьме забвения. Эдриан Жиральд готов развязать войну. И равной ей не было и не будет в истории. Ты сама не так давно думала о том, что в душе каждого человека может скрываться чудовище. Страх – наилучшая пища для того, чтобы пробудить его, а людям свойственно бояться всего, чего они не понимают. Мы так долго жили в мире, так ловко научились приспосабливаться друг к другу… И все это пойдет прахом. И ужаснее всего то, что убивать друг друга начнут родные и близкие. Сможет ли муж смириться с тем, что его верная и преданная супруга – русалка? А сможет ли мать пережить то, что ее любимые сыновья – тролли?