Встреча на Галактоиде (Мандалян) - страница 21

Тарелка вдруг запульсировала, свет ослаб. Теперь Карен мог рассмотреть вереницу четких квадратиков, высветлившихся по периметру явно круглого аппарата, уже не походившего на глаз или пирожок. Да какой там пирожок! Космический корабль, прибывший из таинственных далей на его зов! Посредине корабля что-то вспыхнуло, и голубой луч медленно пополз в сторону Карена. Ликование сменилось паникой. Кто они? Что от него хотят? Не причинят ли зла? Вмиг вспомнились рассказы мальчишек. А что, если... И двойник, как назло, смылся в самое неподходящее время... Луч коснулся балкона и замер. Карен попятился. И тут же услышал:

- Будь спокоен. Доверься. Мы - друзья.

Он оглянулся назад, в комнату, но никого не увидел. А луч, зацепившись за перила балкона, уплотнялся на глазах, меняя цвета.

- Пролезь через перила на луч, - снова услышал он голос, будто кто-то говорил ему в самое ухо. И странное дело, тревога и страх вдруг исчезли, уступив место спокойному доверию к неведомым существам, прилетевшим специально за ним.

Он последовал совету. Едва перекинутые через перила ноги коснулись застывшего луча, как его подхватила неведомая упругая сила - луч принял его и начал плавно втягиваться обратно в светящуюся на корабле точку. Не успел Карен опомниться, как оказался внутри корабля. В небольшом, округлом, лишенном углов помещении никого, кроме него, не было. Он заметил квадратное окно. Около окна необычной формы кресло, составлявшее единственную мебель среди обитых чем-то губчатым стен. Впрочем, такая же обивка была и на потолке и на полу. Дверь, или отверстие, через которое он попал в помещение, исчезла, и Карен почувствовал себя брошкой или колечком, запертым в мамину шкатулку. Он бросился к окну, задев кресло, - кресло не сдвинулось с места, прочно ввинченное в пол. И что же он увидел? Свой собственный дом со стороны холма, а на некоторых балконах и в окнах соседей. Они смотрели с любопытством и ужасом на светящийся корабль, как понял Карен, уже оторвавшийся от земли и зависший в нескольких метрах над холмом. Карен, волнуясь, нашел свой балкон. Ни мамы, ни папы видно не было. Окна столовой выходят на другую сторону, и они наверняка ничего даже не знают про корабль и про то, что их сын отправляется в опасное путешествие.

Пол под ногами мягко качнулся, накренился - Карена слегка ударило об стену. Стена оказалась мягкой и вязкой, как глина или пластилин. Он увяз в ней и застыл, прижатый ускорением. Летающая тарелка, играя огнями, стала набирать высоту и впрямь напомнив следившим за ней соседям и од ноклассникам Карена запущенную в воздух тарелку или бумеранг.