Франкенштейн: Мертвый город (Кунц) - страница 13

Бабушка всегда говорила, что не имеет значения, насколько что-либо печально, все равно нужно держать в голове мысль, что ты будешь снова когда-то счастлив, и ты должен идти дальше. Идти дальше важно, говорила она, идти дальше и быть счастливым, делать правильные вещи, потому что если ты продолжал достаточно долго и был достаточно счастливым, делал достаточно часто правильные вещи, то будешь жить вместе с Богом. Но бог очень не любит лодырей.

— Он женат? — спросил мистер Лисс.

— Кто?

— Проклятие, мальчик, в твоей голове столько незаполненного места, ты должен сдавать его в прокат, между твоих ушей целый чертовый склад, полный пустых полок. Боз! О ком я еще бы тебя спрашивал? Боз женат?

— Кику, ее голова раздулась, она ушла в тишину, и она просто ужужжала, так что ты никогда не узнаешь.

Мистер Лисс сложил большой костлявый кулак, и Намми вздрогнул, потому что думал, что мистер Лисс собирался его ударить. Но потом старик глубоко вздохнул, раскрыл кулак, похлопал Намми по плечу и сказал:

— Возможно, ты мог бы сказать это снова, но на этот раз на английском.

Озадаченный, Намми сказал:

— Это был английский.

— Скажи это мне на другом английском.

— Я знаю только один вид английского.

Бугристая рука мистера Лисса снова сжалась в кулак, но он все еще не ударил Намми. Он поднес кулак ко рту и некоторое время его грыз, а затем сказал:

— Что за Кику?

— Это миссис Бозмен, как я и сказал. Она была милой японской леди.

— Что ты имел в виду под «ее голова раздулась»?

— От укуса пчелы в ее шею. У нее была аллергия, но это не было известно до укуса. Ее лицо, говорят они, оно раздулось как воздушный шар.

— Что ты имеешь в виду под «она ушла в тишину»?

— «Тихие Луга». Кладбище вверх по Браун Беа Роуд. Пчела, она укусила и просто ужужжала прочь, но Кику, она умерла, так что ты никогда не узнаешь.

— У них есть дети?

— У Боза и Кику? Нет. Это хорошо, потому что теперь Боз тоже мертв, дети остались бы сиротами, все грустные и все.

— Нет, они стали бы едой для монстров, прямо как Боз. И так как он полицейский, теперь монстр-полицейский, — продолжил мистер Лисс, — мы будем иметь возможность взять его снегоход, потому что его не будет дома, чтобы нас остановить. Там не будет ни одного полицейского, они все будут заняты, будут убивать людей и делать те коконы, какие мы видели, и делать другие мерзкие дела, которые делают вонючие пришельцы.

— Я не заметил, что они воняют, — сказал Намми.

— О, они воняют. Они сильно воняют.

— Должно быть, что-то не так с моим носом.

Глава 4

За рулем «Джипа Гранд Чероки», щурясь от снега, Карсон О’Коннор-Мэддисон — с Майклом Мэддисоном — курсировали по Рэйнбоу Фоллс, охотясь на монстров.