— Вы занимаетесь очень полезным делом. — Черт побери, у него восхитительное занятие! Будучи принцем, он не зациклен на развлечениях.
— Я думал, что не найду себе места, оставив военную службу, но теперь я работаю, и счастливее прежнего. Я надеюсь, что соберу пожертвования, пока нахожусь в Вашингтоне. Вы готовы мне помочь?
— Вы имеете в виду организацию вечеринки по сбору средств? — Скарлетт будет в восторге, если Ариэлла сделает королевского отпрыска клиентом их фирмы.
— Почему нет? — Саймон подошел к ней так близко, что она почувствовала тепло его тела. — Я приглашаю вас завтра на чай.
У Ариэллы тут же вылетели все мысли из головы. Его поза и непроизвольные движения подсказали ей, что он хочет нечто большее, чем чай. Принц очарователен. И хотя она не припоминала историй в прессе о его романтических похождениях, сейчас ей меньше всего нужно давать таблоидам очередной повод для сплетен.
— К сожалению, на завтра у меня назначена встреча. — Она шагнула назад.
Вместо того чтобы рассердиться, Саймон наклонил голову и улыбнулся:
— Конечно. Вы заняты. А может, позавтракаем вместе? Должно быть, по утрам планировщик вечеринок не слишком занят.
Она сглотнула. Разум приказывал ей с криком убежать прочь. Принц слишком красив и наверняка искусен в обольщении женщин, находящихся в гораздо менее уязвимом эмоциональном состоянии, чем Ариэлла. Однако непозволительно обижать королевского отпрыска. По крайней мере, в общественном месте. Планирование вечеринки по сбору средств для его благотворительного проекта добавит престижа их фирме; Скарлетт однозначно прикончит Ариэллу, когда узнает, что она ему отказала. И в самом деле, что может произойти во время завтрака?
— Я согласна.
— Мой водитель заедет за вами домой. Мы будем вести себя благоразумно, поверьте мне.
— Ох. — Ариэлла встревожилась, но потом неуверенно улыбнулась. — Я живу…
— Не волнуйтесь. Он вас разыщет. — Принц слегка кивнул, будто средневековый придворный, отступил на шаг или два, а затем скрылся в толпе хорошо одетых завсегдатаев вечеринок.
От облегчения Ариэлле захотелось прислониться к стене.
— Ну-ну. — Голос Франчески ее напугал.
— Я забыла, что ты здесь.
— Я догадалась. Ты не представила меня своему королевскому другу. Очень сексуален. А я-то думала, только его старший брат такой красавчик.
— Его старший брат наследник престола.
— Представляешь, если бы в США была монархия, как в Англии, ты была бы следующей претенденткой на престол. — Франческа задумчиво на нее посмотрела. — Твой отец президент, а ты его единственный ребенок.