Роман года (Льюис) - страница 5

Саймон спустился по лестнице и подошел к Ариэлле:

— Извините за долгую поездку, но я подумал, что вы захотите, чтобы нам никто не мешал.

Ариэлла приготовилась к тому, что он ее обнимет или поцелует, но Саймон ограничился крепким рукопожатием. Должно быть, она слишком много о себе вообразила, раз решила, что принц будет ее целовать.

Он выглядел еще привлекательнее в рубашке с открытым воротом и брюках цвета хаки. У него была загорелая кожа и взъерошенные волосы.

— В последнее время я стал параноиком в отношении репортеров. Я жду, что они выскочат из-за любого угла. Я не знаю, какой сенсации они от меня ждут.

«Возможно, они жаждут застукать британского принца целующимся».

Ариэлла сглотнула. Похоже, у нее разыгралось воображение. Саймону наверняка нужны только ее идеи по поводу того, как привлечь крупных финансистов, готовых пожертвовать деньги на благотворительность.

Он жестом пригласил ее войти:

— Я на собственной шкуре узнал, каково, когда фотографы повсюду следуют за тобой по пятам. Поэтому нужно заниматься теми делами, отчет о которых ты готов увидеть на страницах прессы. — Он заразительно улыбнулся.

— Значит, поэтому я боюсь даже поменять прическу?

— Не позволяйте им запугать вас. Иначе они получат над вами власть, а вы этого несомненно не хотите. Могу сказать, что вы справляетесь с ними как профи.

— У меня это в крови. — Ариэлла ответила не подумав и едва не остановилась на полпути. В последнее время она много думала о мужчине, который ее зачал. Он ежедневно общался с прессой, будучи в хорошем настроении, и никогда не выходил из себя. Странно, что они кровные родственники.

— Не сомневаюсь. Ваш отец производит очень сильное впечатление.

— Мой отец… был хорошим человеком, его звали Дейл Уинтроп. Он меня вырастил. Я до сих пор не могу привыкнуть, что все называют моим отцом президента Морроу. Если бы не пронырливые журналисты, он даже не знал бы о моем существовании.

Они вошли в залитую солнечным светом комнату, где на столе, застеленном скатертью сливочного оттенка, был накрыт изысканный и ароматный завтрак. Саймон отодвинул для Ариэллы стул, и у нее возникло странное ощущение, будто она небезразлична принцу.

— Угощайтесь. В доме никого нет. Я отослал всех слуг, поэтому не беспокойтесь, что нас подслушают.

— Фантастика! — Она потянулась за булочкой, теряясь в догадках, как себя вести.

— Итак, вам следует благодарить журналистов за то, что они раскрыли ваше происхождение. Может быть, они не настолько невыносимы. — Его глаза медового оттенка светились теплотой.

— Для меня это был кошмар. Я жила тихо и мирно, организуя вечеринки, и вдруг разразился скандал. — Она разрезала булочку и намазала ее маслом.