Три из них негромко переговаривались, расположившись под тусклым фонарем. Усталые и угрюмые, они тотчас встрепенулись, выпрямили спины и улыбнулись при виде Лорна, который приблизился к ним и снял капюшон. Девушки умели оценить любого человека одним взглядом, и этот им понравился. Он был молод, высок, широкоплеч и привлекателен: загорелый ясноглазый брюнет. От него исходила мужественная уверенность, которая внушала почтение; одежда его выглядела дорогой. Ткань рубашки была превосходной. Кожа сапог — тоже. Что же до серебряного перстня, который украшал его безымянный палец, он, казалось, имел солидный вес.
Однако три проститутки очень быстро разочаровались в незнакомце.
— Я ищу Лиду, — сказал Лорн.
Они тотчас потеряли к нему интерес; тем не менее одна из девушек мотнула головой, указывая направление. Лорн посмотрел туда и увидел светловолосую молодую женщину, идущую медленным шагом. Волосы ее были слегка растрепаны, а руки затягивали шнуровку на корсаже.
Заметив незнакомца, она насторожилась и нахмурила брови.
— Лида?
Она не ответила.
— Меня зовут Лорн.
Выражение ее лица несколько смягчилось. Лорн подхватил ее под руку и отвел в сторону.
— Что вам нужно? — спросила она, сделав несколько шагов и тут же высвободив руку.
— Мне надо с тобой поговорить.
— Поговорить, поцеловать — цена все равно одна.
— Пусть так. Сколько?
Проститутка задумалась, затем подняла три пальца. Три серебряных монеты. Немалая цена, но Лорн заплатил ее. После чего украдкой показал Лиде перстень из золота и арканиума.
— Как это кольцо попало к тебе?
Лида замерла.
— А к вам?
— Твой сутенер перепродал его. Теперь ответь на мой вопрос.
Она вздохнула.
— Мне его подарили. Саарда не имел права забирать его у меня. Но я знаю, это одна из тех мерзавок рассказала ему про кольцо, и она еще получит по заслугам…
Лида злобно посмотрела в сторону трех девушек. Те, исподтишка следившие за ее беседой с незнакомцем, тотчас приняли равнодушный вид.
— Кто сделал тебе этот подарок, Лида?
— Клиент. Я не знаю его имени.
— Но, возможно, ты знаешь, где его искать?
— Он в алькове, вон там. За красной шторой.
Надежда и тревога переполнили сердце Лорна. Он повернулся и увидел в стене пять арок, занавешенных плотными шторами.
Одна из этих штор была алой.
— У меня будут неприятности с Саардой? — спросила Лида.
— Нет, — рассеянно отозвался Лорн. — Нет, не будет. — Затем, поняв, что, возможно, он дает ложное обещание, Лорн снял свой перстень и отдал его молодой женщине. — Оставь его себе. Или приходи с ним завтра ко дворцу Лорансов, если хочешь изменить свою жизнь.