Джек Ричер, или Это стоит смерти (Чайлд) - страница 113

Ричер прошел между стульями и перехватил взгляд бармена, который двинулся ему навстречу. У молодого парня было приветливое открытое лицо.

– Вы выглядите смущенным, – сказал бармен.

– Я думал, что увижу решетки на окнах и кабинки в виде тюремных камер. А на бармене будет костюм со стрелами.

Парень не ответил.

– Как в старых тюрьмах, – добавил Джек. – Как в тюремном блоке.

Сначала парень удивленно посмотрел на Ричера, но уже в следующее мгновение улыбнулся.

– Это не такой тюремный блок, – сказал он. – Достаньте ваш сотовый телефон.

– У меня нет телефона.

– Если бы был, вы бы обнаружили, что он здесь не работает. Нет сигнала. Тут мертвая зона. Вот почему люди сюда приезжают. Чтобы насладиться миром и покоем.

– А разве они не могут просто не отвечать на звонки?

– Человеческая природа так не работает. Люди не могут игнорировать звонящий телефон. Это связано с чувством вины. Ну, вы понимаете, жена или босс. Когда тебя все достает. Лучше, чтобы твой телефон совсем не звонил.

– А у вас здесь есть телефон? На всякий случай?

Парень показал.

– Там, в заднем коридоре.

– Благодарю, – сказал Ричер. – За этим я к вам и заехал.

Он прошел через зал, мимо занятых и пустых столиков и оказался в коридоре, который вел к туалетам и заднему выходу. Телефон Джек обнаружил напротив женского туалета, на прямоугольном столике, потемневшем от времени и почти сплошь исписанном выцветшими чернилами. Ричер порылся в карманах, нашел пять монет в двадцать пять центов и пожалел, что не взял мелочь иранца. Он набрал тот номер, по которому звонил четверть часа назад – и по которому звонила Дороти Коэ более четверти века назад. Трубку взяли, Джек снова попросил позвать Хоуга, и тот заговорил через десять секунд.

– Еще одна услуга, – сказал Ричер. – У вас есть телефонные справочники на весь округ?

– Да, – ответил Хоуг.

– Мне нужен номер парня, которого зовут Сет Дункан, он живет примерно в шестидесяти милях к северу от вас.

– Подожди минутку, – сказал Хоуг, и Ричер услышал, как застучала клавиатура. Компьютерная база, а не справочник. – Этот номер не включен в справочники, – сказал Хоуг.

– То есть у тебя его нет или ты не можешь его сообщить?

– То есть ты подставишь меня, если я сообщу тебе номер.

– Ладно, тогда я снимаю свой вопрос. А что известно про Элеонор Дункан?

– Ее здесь нет. Только четыре Дункана, все мужчины. И все не включены в официальные справочники.

– Тогда дай мне телефон доктора.

– Какого доктора?

– Того, что там живет.

– А как его зовут?

– Я не знаю, – ответил Ричер. – Мне неизвестно его имя.

– Тогда я не могу тебе помочь. У нас здесь алфавитный список. Скорее всего, там написано: Смит, доктор Билл или что-то вроде того. Очень мелким шрифтом.