Они были уже на окраине города, когда сзади послышался вой полицейской сирены. Клайд деловито перезаряжал револьвер.
— Эй, поживей, К.У., — сказал Бак. — За нами погоня.
— Надо успеть до границы штата, — мрачно проговорил Клайд. — Они не имеют права действовать за пределами своего штата. Ну-ка, К.У., поддай газу.
К.У. согнулся за рулем, стараясь удержать машину на такой же высокой скорости на неровной кочковатой дороге.
— Выжимаю, что могу, но это же «плимут», — пояснил он. — Сколько раз говорил, нам нужно что-то побольше и мощнее.
В банке же охранник стоял с расстегнутым воротом, с пистолетом в правой руке и явно наслаждался всеобщим вниманием. Вокруг собралась толпа.
— Но он увидел, что я потянулся за пистолетом, — в четвертый раз повторял охранник. — Это был Клайд Барроу собственной персоной. И я понял, что смотрю в глаза смерти.
— Но вы не оробели, мистер Хокинс, — пропела кассирша.
— Да, — важно кивнул тот головой. — Я свой долг исполнил.
— А ну-ка, посмотрите сюда, мистер Хокинс, — попросил фотограф, вскидывая камеру. Охранник дружески кивнул, застегнул ворот и улыбнулся в камеру.
Через дорогу перебегал кролик, и К.У. резко затормозил, а затем снова бросил «плимут» вперед.
— Ты хочешь поубивать нас, К.У.? — осведомился Бак, весело глядя на жену. Она по-прежнему сидела, зажмурив глаза и заткнув уши.
— Смотри, куда едешь, — буркнул Клайд.
— Там был кролик. Не давить же мне кролика.
Мимо просвистела пуля. За ней еще одна.
— Эти легавые не отстают, — заметила Бонни. — Вот мерзавцы!
В полицейской машине двое в синем мрачно смотрели на машину, за которой гнались. Каждый из них понимал и то, как опасна банда, которую они пытались поймать, и то, какие награды ожидают их в случае удачи. Человек, сидевший рядом с водителем, прокашлялся и выстрелил вслед беглецам.
— Прибавь скорости, Рэндольф, — сказал он шоферу. — Надо успеть догнать их до границы штата.
А в банке его президент, статный откормленный джентльмен, стоял, положив одну руку на плечо охраннику, а другой указывая на стену, где виднелся след от пули. Сверкнула вспышка фотографа, и президент убрал руку.
— Ну что ж, надо работать, — сказал он. — Время — деньги. Время — деньги.
Бак высунулся из заднего окна, дважды выстрелил и снова убрал голову.
— Черт! Промазал! Машина прыгает, как заяц, разве тут прицелишься!
— Мы успеем доехать до границы штата? — осведомилась Бонни, и впервые за все это время в ее голосе послышалась тревога.
Догоняющие выстрелили, и пуля, ударив в задний бампер, срикошетила в сторону. Бланш взвизгнула, а Бак сказал: