Второй шанс? (Иланоиленэль) - страница 126

Интуиция во мне вопила, что мне обязательно нужно было попасть на это озеро и я вновь и вновь напоминала Таю, что он обещал мне туда экскурсию, но Тайрина часто вызывал к себе Император, который никак не мог понять, почему племянник все время возвращается в своей замок, а не живет в столице. Тайрин, давший слово, молчать про меня, отговаривался тем, что у него много забот и в своем герцогстве, пока дядя верил, но вот надолго ли..

Наконец этот день настал, рано утром мы с Таем, оставив кучу распоряжений и наставлений, отправились на Озеро. Чтобы сэкономить время решили, что Тайрин обернется, а я как и в прошлый раз полечу на нем. Пока летели, я старательно запоминала дорогу, собираясь слетать сюда уже сама, в облике драконницы, нутром чуя, что мне это необходимо. Озеро произвело на меня ошеломляющее впечатление, глубокое, синее, неподвижная вода и почти осязаемая тишина вокруг. Даже птиц не было слышно на ее берегах. Тай, сбросив одежду и заставив меня на минуту смутиться и отвернуться, бросился в озеро и с наслаждением принялся плавать, а я села на камень возле самой воды и опустила в воду руку, по ней побежал бледный огонек, стало немного больно и жарко. Вытащила руку и с любопытством уставилась на нее, нет, все как было, опустила вновь и снова на руке забегали светлые огоньки, забавно, это значит то, что я думаю? Мне нужно влезть в воду? Но тогда Тай может заметить эти огоньки или увидеть, что мне больно и заподозрит, что тут что- то не так. Отложу, пожалуй, до того времени, как прилечу сюда сама.

Нарезвившись в воде, этот великовозрастный мальчишка пытался стащить меня туда же, но я так громко пищала, что он, в конце концов отстал от меня, вылез, и, наскоро промокнувшись полотенцем, принялся разжигать костер.

Еды у нас собой была огромная корзина, а так же теплое одеяло, Тай радостно взревел и потряс передо мной бутылкой легкого светлого вина, в, повешенном над огнем, котелке забурлил горячий отвар. Мы валялись на берегу озера и лениво потягивая из кружек сладкое легкое вино мечтали, каким мог бы быть этот мир, если бы не древнее проклятие и вырождение драконов.

Надо же, все Тай не похож на остальных драконов, как мне кажется. Он вполне спокойно слушал мои обличительные речи, в которых я не хило прошлась по драконам, молчал, когда я обзывала их высокомерными ублюдками, которые даже не знают своих матерей, а потом ненавидят матерей своих детей, когда же я пришла к выводу, что они стали еще хуже, чем, в тот момент, когда их прокляли, Тай все‑таки попытался заступиться за крылатых: