Возвращение в Прованс (Макинтош) - страница 181

– Мне подождать в машине?

– Да, я все разузнаю и вернусь.

– Ты недолго, а то холодно тут.

Старенький домик за долгие годы обветшал, стены покосились, крыша прохудилась. Когда-то Мари заботливо вела хозяйство, выращивала овощи в огороде, держала кур. Сейчас все пришло в запустение.

Из дома донесся звук разбитого стекла, раздался чей-то громкий сердитый голос и на крыльцо, хромая, вышел юноша. Вслед ему неслись злобные выкрики и ругательства.

– Робер? – ошеломленно пробормотал Люк.

Молодой человек озадаченно поднял голову и исподлобья посмотрел на него.

– Мсье, это частные владения. Что вы тут делаете? Вы заблудились?

– Робер? – чуть громче переспросил Люк.

– Да, – ответил он, нервно оглядываясь. – В чем дело?

Люк с ужасом заметил, что лицо юноши пересекал уродливый шрам, и от неожиданности словно утратил дар речи.

Молодой человек пожал плечами.

– Что вам угодно, мсье?

– Простите, – выдавил Люк. – Я не хотел…

– Ничего страшного, я привык. На меня все так смотрят.

– Робер, ты меня помнишь? Я…

На крыльцо выскочил приземистый коренастый мужчина, судя по всему, отец Робера. Он, потрясая кулаками, заорал на сына:

– Трус! Рохля! Слабак!

Робер безмолвно смотрел на него.

Люк решил вмешаться и произнес:

– Добрый день, мсье. Меня зовут…

– Плевать мне, как тебя зовут, чужак. Убирайся с моей фермы! – Он прищурился и всмотрелся в машину за изгородью. – Что это у тебя там? Бутылочки горячительного не найдется? А, да там и кое-кто поинтереснее есть… – с похотливой улыбочкой заявил он.

Люк обернулся и заметил, что дочь вышла из машины.

– Дженни, подожди! – велел он и обрушился на старшего Дюга: – А ты заткнись, старик, или я тебе сам рот заткну.

Дюга презрительно сплюнул и вызывающе уставился на него.

– Простите, – произнес Робер, – отец… Ох, уезжайте, прошу вас.

– Я к тебе приехал, а не к этому жалкому пропойце, – заявил Люк и рявкнул на старика: – Убирайся в дом, мне с твоим сыном нужно поговорить.

– Ты с этим ублюдком разговаривать собрался? – удивился Дюга.

– Иди в дом, отец, – умоляюще произнес Робер. – Я разберусь.

– Смотри у меня, – буркнул Дюга, грозя сыну грязным пальцем.

До Люка донесся запах перегара и немытого тела. Дюга закашлялся, харкнул, смачно сплюнул на землю комок слизи с кровью и ушел в дом, хрипя и задыхаясь.

Люк с облегчением вздохнул. Робер потупился и не поднимал глаз.

– Однажды Мари Дюга и ее пятилетний внук Робер, рискуя собственной жизнью, спасли партизана, которого ранило в битве на Мон-Муше, – начал Люк. – Он обещал вернуться.

Робер вздрогнул и уставился на Люка зеленовато-серыми глазами.