Возвращение в Прованс (Макинтош) - страница 48

?[6] – гневно спросил он.

Строители отпрянули от неожиданности.

– Эй, мы тут по-английски говорим!

– Я спрашиваю, довольны вы моим рассказом? – Люк раздраженно отбросил скомканную рубаху и обернулся к рабочим.

Они ошеломленно уставились на его обнаженный торс.


– Ого! Чем это тебя так, пулей? – спросил великан, присвистнув от удивления.

Люк пожал плечами и кивнул, удивленный сменой настроения. Строители обступили его со всех сторон, рассматривая шрамы на груди и спине.

– А кто тебя подстрелил? – поинтересовался самый молодой из рабочих.

– Немецкий полковник, во время битвы за освобождение Парижа, – признался Люк, не упомянув, что обязан жизнью героическому поступку Килиана.

Строители одобрительно зашумели.

– Ты его убил?

– Своими глазами видел, как он погиб, – уклончиво ответил Люк.

– Молодец, приятель! – воскликнул великан и крепко пожал ему руку. – Так ты, значит, нацистов бил? Здорово. Меня зовут Рико, это вот Рон, Карапуз, Мэтти, Билли и Лом. Только не спрашивай, почему Лом, а то он покажет.

Все рассмеялись.

– Меня зовут Люк.

– Люк, говоришь? Ну, будешь Лягушонком, – добродушно заявил Рико. – Нациста подстрелил… Да, хорошее дело. Я вот так и не удосужился. Что это у тебя на шее?

– Нацистские косточки, – пошутил кто-то из строителей под общий хохот.

Люк промолчал, не представляя, что подумают рабочие, если узнают о лаванде. Надо же, Килиан даже после смерти помог ему выпутаться из беды!

Закончив перекур, строители вернулись к работе. Рико хлопнул Люка по плечу.

– А того нацистского мерзавца ты найди обязательно. За ним должок, пусть заплатит.

Глава 7

Гарри решили оставить на целый день под присмотром двадцатилетней Руби, знакомой Джонни, которая недавно вышла замуж. Лизетта ей доверяла, да и Гарри к ней привязался.

Хозяева гостиницы «Корнуолл» помогли Люку связаться с Томом Марчентом, который жил в деревушке на юго-востоке от Лонсестона, недалеко от Лилидейла, и выращивал лаванду.

Марченты пригласили Люка и Лизетту навестить их и радушно встретили гостей. Том почти сразу ушел с Люком осматривать хозяйство, а Лизетта осталась с его женой Нелл, высокой статной женщиной с серо-зелеными глазами и гривой рыжих волос.

– И как тебя, такую красавицу, занесло в нашу глухомань? – первым делом спросила Нелл.

Судя по всему, австралийские мужчины по-прежнему считали, что место женщины – дом. Лизетта немного обиделась, что ее оставили вести разговоры о домашнем хозяйстве, но виду не показала. Ей очень понравились прямота и проницательность Нелл.

Хозяйка напекла свежих пышек, и Лизетта с удовольствием угощалась горячим лакомством, щедро сдобренным домашним клубничным вареньем и свежайшими сливками.