Она с огорчением увидела, что помост ничуть не изменился. Никто не побеспокоился нарастить его. Решив, что сама справится с этой задачей, Кэрол перетащила пару досок на другое место. Они были тяжелыми. Надо было их уравновесить. Кэрол с энтузиазмом вскарабкалась на леса, но ее ждало разочарование — верха все еще было не достать. Со своего насеста она окинула орлиным взором весь этаж и углядела две толстые доски в обрезках и стружках, оставшихся от столярных работ. Если она добавит их к лесам, то компенсирует недостаток своего роста. Приспособив найденные обрезки, Кэрол уже смогла достать до нужного места, правда с трудом. Поэтому она решила сначала дорисовать и раскрасить маленькие деревья.
Пока Кэрол работала в углу, ее страховала вторая стена, и было относительно легко. Но вскоре она дошла до высоких деревьев. Шаг за шагом приближаясь к перегородке, Кэрол вытянулась во весь рост и перемазала кончики пальцев о стену, балансируя, чтобы дотянуться кистью до нужного места. Руки стали тяжелыми, тело онемело, она застыла, боясь потерять равновесие. Каждый раз, окуная кисть в краску, надо было учитывать неустойчивость положения.
Еще хуже стало, когда потребовалось наносить легчайшие оттенки на верхушки деревьев. Кэрол опускала дрожащую кисть, давая передышку рукам и ногам. Когда уже был виден конец работы, и вздох облегчения вырвался из груди, она потеряла осторожность и вместе с ней равновесие. Чудом удалось ухватиться за конец доски и не упасть.
Шум шагов поднимающегося наверх человека заставил ее нахмуриться — меньше всего ей нужна была сейчас компания!
— Кэрол! Ты что, в игрушки здесь играешь? — Фрэнк стоял на нижней доске. Злющий-презлющий!
Она смутилась…
— Я только присела отдохнуть. Что-нибудь не так?
— Перестань притворяться! Ты же чуть не упала! — Он забрался наверх, оглядел отрезки досок и скинул их на пол. Грохот эхом разнесся по этажу. — Ты хоть понимаешь, какая здесь высота? Ты могла разбиться насмерть! — Побросав кисти, краски и альбом в сумку, он тоже сбросил ее вниз. — Я хочу, чтобы ты сейчас же взяла выходной. Спускайся немедленно!
Теперь она осознала всю силу его бешенства! Но Фрэнк, контролируя себя, отступил.
— Фрэнк, у меня превосходное чувство равновесия. — Она подобралась поближе и примостилась напротив него, чувствуя, как его злость и напряжение растворяются в ее улыбке.
— Не думай, что избежишь взбучки. Ты меня так испугала! Я бы не посмел рисковать и заставлять кого-нибудь карабкаться на леса… Когда я увидел тебя на этих отрезках досок… Одно неверное движение — и могла слететь… Когда ты потеряла равновесие… Кэрри!