Тайны столичных предместий (Герасимов) - страница 124

— Да мотив элементарный, мистер Вильк! — воскликнул я, прищелкнув пальцами. — Никакой он не злоумышленник на самом деле, отнюдь нет! Напротив, он действовал во благо сэра Филтиарна! Так, как его понимал, разумеется.

— Однако… — крякнул инспектор. — Это интересный поворот в Ваших рассуждениях, мистер О'Хара. Продолжайте, прошу Вас.

— Предположим… — я в возбуждении прошелся по комнате. — Просто допустим, что ему стало известно о заговоре мистиков, решивших сорвать создание кумпанства, — а это ударило бы по его хозяину напрямую, — и как верный слуга решил заговорщикам воспрепятствовать, однако не имея доказательств, чтобы открыть правду сэру Филтиарну, он решился переговорить с девицей Макмилан и склонить ее на свою сторону, пристыдить и вразумить, так сказать. Зная о нелюбви Торлоха к склепу куда направилась девушка, и понимая, что мальчик в него не пойдет, он решает встретиться с ней там, наедине. Не могу сказать, чем закончилась их беседа, но, вероятно, ничем хорошим. Мисс Дарла бросается прочь…

— К сэру Филтиарну? — инспектор позволил себе подпустить в голос немного иронии.

— А отчего, собственно, и нет? Лучшей защитой является нападение, а Вы мне тут только что сам толковали о надругательствах. Бросить тень на возможного обвинителя, заявить о домогательствах с его стороны…

— Помилуйте, в его-то годы? — изумился Вильк.

— Для его лет у него весьма молодая жена. — отрезал я. — Итак, она бросилась наносить удар первой, оклеветать Мармадьюка, выставить себя невинной жертвой — вот для чего она так спешила к графу! Ей бы могли и поверить, ведь она воспитанница леди Элизабет, близкой и, заметьте, любимой родственницы эрла Кедаха, а дворецкий… всего лишь дворецкий. Причем, она была убеждена, что ей следует спешить, не была уверена в недоказуемости обвинений Мармадьюка, не имела времени посоветоваться. — я перевел дыхание. — Понимая, что мисс Дарла намерена каким-то образом его погубить, дворецкий бросился за ней следом — а ведь он доподлинно знал, кто из слуг где должен в это время находиться, потому почти не рисковал их встретить, — настиг на вершине донжона и убил.

— Интересная версия. — инспектор присел на один из стульев. — Полагаю и прочих участников заговора Вы сможете назвать, и связь со злополучной телеграммой тоже нашли?

— Ну это уже совсем просто. — ответил я, тоже присаживаясь, и в этот момент раздался стук в дверь. — Входите! — выкрикнул я.

— У меня глухо, шкипер. — произнес О'Лонган, перешагивая через порог. — Ничего нового. Совсем.

— Не страшно, зато у нас тут… весьма занимательно. — ответил Айвен Вильк. — Продолжайте, мистер О'Хара, раскройте, кто же эти таинственные заговорщики?