– Что? Из-за юбки? Неужели какой-то бабенке удалось захомутать неприступного Грея Бондюрана? Черт возьми, не верю.
– Как ни грустно, но это чистая правда.
– Я тебя умоляю! – застонал Меррит. – Только не говори, что ты влюбился, а то я заплачу! Ты еще не успел превратиться в эдакого сентиментального размазню, надеюсь?
Грей улыбнулся хорошо знакомой ему кривоватой улыбкой.
– Боже упаси. Идеальный вариант для меня – хорошенькая, и голос точь-в-точь, как у порнозвезды. Но, что самое главное, не слишком умна.
– Просто чудо из чудес! А имя у нее есть?
– Барри Тревис.
– Шутишь? – Меррита передернуло. – Эта девка – настоящая заноза в заднице! Да, голос у нее сексуальный, этого не отнимешь. Лицо и фигурка тоже высший класс, но, Грей, дружище, это же не женщина, а ходячая проблема! Стоит ей только запрыгнуть к тебе в постель, как она вцепится в тебя, как пиявка, и тебе придется попотеть, чтобы избавиться от нее. Ты хоть представляешь, во что ты влез?
– Пока что только к ней в трусики.
Мужчины понимающе перемигнулись.
– Ну, может, все не так плохо, – проворчал Меррит.
– По крайней мере, ей удалось заставить меня ненадолго забыть о своем ранчо и выбраться в Вашингтон.
– И надолго ты к нам?
– Пока не пойму, что сыт ею по горло, и не заскучаю по дому, – пожал плечами Грей.
Допив сок, Меррит отставил в сторону стакан и одним гибким движением выбрался из джакузи. Потом завернулся в полотенце и уселся в кресло рядом с Греем. Беседа со старым другом явно принимала опасный оборот, но искушение оказалось слишком сильным, и Меррит не устоял. Что ж, если Грей намерен и дальше играть в эту игру, почему бы и нет? В конце концов, актер из него куда лучше, чем из Грея. Да и практика явно больше.
– И где вы с ней познакомились? Только поподробнее, идет?
– Если честно, она меня выследила. На прошлой неделе свалилась на меня, как снег на голову.
– И какого черта ей от тебя понадобилось?
– Погоня за сенсацией. Вознамерилась раскопать одну старую историю. Она хочет сделать репортаж о той операции по спасению заложников и для этого решила провести что-то вроде журналистского расследования.
– И ты не послал ее куда подальше? Ушам своим не верю! Ты ведь раньше терпеть не мог журналюг.
– Ну, я ведь трахаю ее, а не ее профессию.
Меррит расхохотался.
– Рад, что твой юмор по-прежнему при тебе. – Потом лицо его внезапно помрачнело. – Послушай, только что вспомнил… Это ведь ее дом взорвали вчера вечером?
– Да. Чертовски неприятно.
– Видел ее сегодня в утренних новостях. Горячая цыпочка. И не из трусливых.
– Это-то мне в ней и нравится.