Его холодные голубые глаза сузились еще больше.
– Ладно, ладно, – заюлил Хови. – Может, я и впрямь как-то позволил себе пошутить, но я ничего такого не имел в виду, даю вам слово!
– Вот как? А по мне, так ты из тех, кто привык говорить женщинам всякие мерзости, поскольку иной возможности обратить на себя внимание у них просто нет.
– Именно это он и делал, – подтвердила Барри.
– Ладно, пусть так. – Хови с такой готовностью закивал, что стал похож на китайского болванчика. – Что бы Барри ни говорила, признаю свою вину.
– Ты отпускал грязные замечания по поводу ее личной жизни, пола, фигуры, ее сексуальных наклонностей?
– Я… иногда.
– Ты откровенно таращился на ее ноги, разглядывал ее грудь, при этом говорил и делал такое, что унижало ее женское достоинство.
– Да, вы правы. Я это делал, сэр. И мне чертовски жаль.
– Правда? – сухо спросил Бондюран.
– Лопни мои глаза, если вру, – побожился Хови.
Бондюран задумчиво постучал дулом револьвера о спинку стула.
– Послушай, Хови, я буду очень, очень разочарован, услышав, что ты опять унижаешь ее. И тогда молись, Хови, – молись, чтобы ты и впрямь ослеп до того, как снова увидишь мое лицо.
– Я… Я понимаю, – проблеял Хови.
– Так что насчет завтра?
– Я попытаюсь выяснить, что вам нужно.
– Очень надеюсь.
У Хови словно гора свалилась с плеч.
– Вам ведь самому не хочется меня убивать, верно? – заулыбался он.
– Нет. Жалко тратить на тебя хорошую пулю, – отрезал Бондюран.
Он резким движением встал, заткнул револьвер за пояс и словно растворился во мраке спальни. Барри молча последовала за ним.
– Вы куда? – крикнул им вслед Хови. – Эй! А завтра – это во сколько? И где?
Ответом ему было молчание. Когда Хови, набравшись храбрости, наконец решился заглянуть в спальню, она была пуста. Незваные гости словно растворились в воздухе. И если бы не мокрое пятно на брюках, он наверняка решил бы, что все это ему просто привиделось.
– Мне его даже жаль немного.
– Зря. Ты ему явно польстила, назвав его червяком. Я бы на их месте обиделся.
Они покинули квартиру Хови тем же путем, что и пришли, через окно спальни и вниз по пожарной лестнице, забрались в машину и направились к дому Дэйли. Барри задумчиво уставилась на дорогу сквозь лобовое стекло машины, которую Бондюран без зазрения совести угнал со стоянки.
– А ты страшный человек, Бондюран. Ты ведь действительно его напугал.
– Страх – хорошая мотивация.
– Однако не самая эффективная.
– Вот завтра и проверим.
– Мне показалось, он действительно хотел нам помочь. – Барри выудила из кармана записку, которую отдал ей Хови. – Как мило, – рассмеялась она. – Видимо, Шарлин еще не в курсе, что меня вышвырнули с канала. Мы с ней ни разу не разговаривали, но она все равно продолжала обрывать мне телефон. – Повинуясь внезапному импульсу, Барри попросила Грея притормозить у аптеки.