Вскоре после того, как он высадил Барри с Греем, в глаза ему бросился серый седан, который вот уже несколько минут подряд двигался за ним, держась на безопасном расстоянии. Попетляв по улицам, Дэйли окончательно убедился, что это «хвост».
Возможно, Грей оказался прав, и у него в машине спрятано следящее устройство. А может, этим ублюдкам просто повезло, и они снова его засекли. Или же секретная полиция Меррита работает куда лучше, чем надеялся Грей. От этой мысли Дэйли прошиб холодный пот. Как бы там ни было, вряд ли эти мерзавцы рискнут напасть на старого, больного человека прямо посреди людной улицы, решил он, и ему сразу стало легче на душе.
В течение первого часа эта игра в догонялки еще казалось ему забавной, но потом постепенно приелась. Глаза слипались. Заметив, что зевнул уже в третий раз за последние пять минут, Дэйли включил радио – отыскал канал, по которому крутили рэп, просто потому, что ненавидел его до белых глаз. Если уж это омерзительное завывание не приведет его в чувство, пиши пропало.
В животе заурчало. Заметив Макдоналдс, Дэйли свернул к нему и заказал два бигмака – один себе, другой – Долли. Юнец за окошком, принимавший заказы, конечно, заметил, что на пассажирском сиденье надувная кукла, но благоразумно воздержался от комментариев. А сам Дэйли, естественно, предпочел промолчать. Пусть уж лучше принимает его за извращенца, чем за заговорщика.
Он припарковался прямо перед входом в Макдоналдс и, жуя гамбургер с картошкой, рассеянно наблюдал за остальными посетителями. Есть не особенно хотелось, поэтому второй гамбургер он так и не осилил. Выбрасывая остатки в урну, Дэйли мог бы поклясться, что Долли неодобрительно покосилась на него.
Собираясь с силами, чтобы двинуться дальше, Дэйли сидел, бездумно сложив руки на коленях и разглядывая посетителей в зале. Почему-то его внимание всегда привлекали супружеские пары с детьми. Эти счастливые семьи были живым доказательством того, что за идеалы стоит бороться. Но несмотря на это при виде детей у Дэйли вдруг защемило сердце.
И не в первый раз, мысленно вздохнул он, понимая, что упустил в жизни что-то важное. Жаль, что он в свое время не женился на той хорошенькой учительнице, тем более что она с ума по нему сходила. Впрочем, и он тоже. В первую же встречу, только увидев ее бархатные карие глаза, он мгновенно потерял голову. Одна ее улыбка наполняла его блаженством.
Однако он не ценил своего счастья – обращался с ней, как последняя скотина, допоздна торчал на работе, забывал лишний раз позвонить и то и дело опаздывал на свидания. В его жизни она занимала второе место – после работы. Если приходилось выбирать – пойти с ней в кино или мчаться по горячему следу, – он, не задумываясь, всегда выбирал второе. А она была очень милая и очень терпеливая, – потому что терпела это куда дольше, чем любая на ее месте. Однако он слишком долго испытывал ее терпение. Наконец, она сдалась и вышла замуж за другого, более надежного, более внимательного. За человека, который меньше дорожил работой и независимостью, чем он, Дэйли.