Интервью с Александрой Марининой (неизвестный) - страница 2

А.Ц. В названиях 6 Ваших книг присутствует слово "Смерть" и однокоренные ему слова. Сами книги отличаются каждый раз неожиданным головокружительно закрученным сюжетом. А названия подобраны так, что книги выглядят близнецами, создается впечатление, что эти названия Вам навязывал издатель, следуя своему скорее коммерческому интересу, чем художественному вкусу. Насколько это близко к истине?

А.М. Близко. Это утверждение близко к истине. Без комментариев, но оно близко к истине.

А.Ц. Ваш практический опыт и Ваш литературный опыт: насколько они вступают в противоречие, когда Вы работаете? Есть ведь наверняка какие-то моменты, которые очень интересны Вам, как профессионалу, желание о них написать, но будет ли это интересно читателю... Бывали ли такие ситуации, когда редактор или кто-то другой говорил Вам, что вот здесь слишком много профессионализма, может быть, лучше побольше беллетристики, побольше "сентимента", чтобы читателю это понравилось?

А.М. Ни один редактор никогда мне этого не говорил. То, что я знаю как специалист-криминолог, иногда очень хочется ввести в книгу, но я прекрасно понимаю, что это годится для публицистической статьи, но не для художественного произведения. Единственный раз, когда я написала о чисто профессиональных вещах, взятых из собственного опыта, это была книга "Стечение обстоятельств", где я написала, что по статистическим данным и по их анализу был сделан вывод, чисто практический, о наличии в определенном регионе коррупционной связи между следователями и врачами. За взятки следователи прекращали уголовные дела, а врачи за те же самые взятки давали медицинские заключения о тяжком заболевании подследственного, мешающем дальнейшему проведению следствия. Это был уже случай собственно мой, я сама однажды пришла к такому выводу, и об этом я написала в книге "Стечение обстоятельств", но написала очень коротко, и это было плотно вплетено в детективную канву сюжета, и больше ни в одной книге я свои криминологические изыски не применяла.

А.Ц. А вот, кстати говоря, наверняка ученые могут сделать гораздо более компетентные и гораздо более точные выводы, нежели политики и нежели их референты, о реальной ситуации. А если ученый пишет, у него есть возможность донести эту информацию и в высшие эшелоны власти... Вас читал кто-нибудь из высших чиновников? Передавали отзывы?

А.М. Ну, в книге, вообще-то, можно написать очень доходчиво и очень аргументированно, как это делает Виктор Суворов - с цифрами в руках, с фактами, с документами, можно написать интересную художественную книгу, в которой что-то будет разъяснено и разложено по полочкам. Вопрос, читают ли политики мои книги - вопрос открытый, я этого не знаю. Иногда до меня доходят какие-то разговоры о том, что вроде бы Черномырдин читал, вроде бы Лужков читал, но это "вроде бы", и это все "разговоры", а я, как человек уже опытный и человек, многократно читавший о себе в газетах разные нелепости, знаю, что верить газетам нельзя. Нужно услышать лично из уст человека, глаза в глаза.