Убийство в Венеции (Мортенсон) - страница 102

— Очень интересно, — заметил я и пригубил чай. Его легкий, с дымком аромат напомнил мне чай Элисабет; домашнее сахарное печенье золотом светилось на подносе.

— Ты понимаешь, конечно, что я пришел не для того, чтобы больше узнать о Врангелевском дворце. Хотя все, что ты рассказала, и было очень интересно.

— Называй его Королевским домом. Так его называю я, и так он назывался прежде.

— Вот видишь! Опять я узнал что-то новое. Но я пришел из-за Андерса.

Она понимающе кивнула.

— Ты мне рассказала, что он был влюблен в Элисабет. И Элисабет это подтвердила. Она сказала, что они любили друг друга и собирались даже пожениться. Но тут я встретил Свена.

— Вот как? — Она с интересом смотрела на меня и даже наклонилась в мою сторону, чтобы не пропустить то, что я скажу.

— Он утверждал практически обратное. Что у Андерса и Элисабет была какая-то история, но совершенно несерьезная, и к тому же она давно закончилась. Свен даже показал мне написанное Андерсом письмо, в котором говорилось о том, что ничего серьезного между ними не было и что все давно кончилось.

Некоторое время она молча, внимательно смотрела на меня.

— Я этому не верю, — сказала она затем. — Ни единой секунды не верю.

— Это не все. Он намекнул, будто Андерс покончил жизнь самоубийством. Что это был не несчастный случай и Андерс сам поплыл на середину озера.

— Самоубийство? — Изумленно глядя на меня, она резко поставила чашку на поднос, и я даже испугался, что та разобьется.

— У Андерса были проблемы, и он хотел поговорить о них со Свеном. Поэтому он и пригласил его в Бакку. По какой-то причине разговор не состоялся. Они должны были поговорить на следующее утро. Вместо этого Андерс покончил с собой. Не мог больше вывести. Так, собственно, излагал события Свен.

Теперь Барбру разглядывала вечернее небо за окном.

— Я ничего не понимаю, — тихо сказала она. — Андерс был по уши и безнадежно влюблен в Элисабет. Из этого не было возврата. Для него имела значение только она. Я думаю, он мог сделать для нее все, что угодно. И даже если у него были проблемы, я не понимаю, почему он должен был убивать себя именно теперь? Он выкупил Бакку, должен был жениться на Элисабет и был почти уверен, что станет преемником Свена на посту директора музея. Ты можешь это как-то объяснить?

— Нет, все это выглядит по меньшей мере странно. Хотя, может быть, это связано с тем, о чем говорил Свен. Он дал понять, что что-то могло блокировать назначение Андерса.

— Я знаю, что в последнее время Андерс был из-за чего-то неспокоен, что-то его нервировало и беспокоило. Но я считала, что это связано с предстоящим назначением. Мне казалось, он боялся, что Гуннар или кто-то другой обойдет его. Но теперь, когда ты рассказал мне об этом… — и, замолчав, она задумчиво стала смотреть на меня.