— Как… как вы… как ты меня нашел?
— Санта-Хуанита не Нью-Йорк. Можно войти?
Мэри посторонилась, смутившись — из-за комнаты и из-за розочек на столе.
— Эта мебель выпала из фургона старателей в самом начале «золотой лихорадки»? — сострил он, ухмыльнувшись.
— Чего ты хочешь? — неприязненно спросила она.
— Пригласить тебя как цивилизованного человека на ужин. В этих шикарных апартаментах явно нет никакой возможности приготовить еду, а то, что ты сегодня вечером еще не ужинала, мне уже известно.
Он огляделся по сторонам, увидел небольшой новый чемодан на шкафу и снял его.
— А вообще ты можешь сразу упаковать вещи, я забираю тебя с собой.
— Ты этого не сделаешь!
— Очень даже сделаю! Там на улице шныряет довольно мрачный тип, он как раз интересовался твоим окном, когда я подъехал.
Колби! — подумала Мэри, почувствовав себя в ловушке. Она боялась здесь оставаться, но с Редом тоже не хотела ехать.
Мэри села на взвизгнувшую при этом кровать, покрытую мексиканским одеялом, и уставилась на свои руки. Сейчас ей нужно было подумать. Отель «Эльдорадо»!
Но стоило ей поднять глаза, и одного взгляда Реда хватило, чтобы снова возникла эта сила притяжения, это ощущение, будто воздух между ними насыщен магнитными волнами. У нее мелькнула мысль, что, если бы сейчас они оказались в невесомости, ее тело вихрем притянуло бы к нему. Да что там, по сути и невесомости не требовалось.
— Чего ты от меня хочешь? — повторила она вопрос.
— Я действительно должен тебе объяснить?
— Нет.
— Тогда не упрямься. Уложи свои новые джинсы, блузку, новый лак для волос и теплую пижаму, которую ты купила, потому что ночи здесь холодные, в этот симпатичный новый чемодан, и пошли.
Мэри не могла не улыбнуться. Ей льстило, что он, по-видимому, проследил каждый ее шаг. Она послушно побросала в чемодан одежду, достала из портмоне больше денег, чем полагалось хозяйке за неделю, и взяла со стола три розочки.
— Я готова, — сказала она.
Ред взял чемодан, и она только сейчас заметила, что он поставил у двери пластиковый пакет.
— Что это?
— Это, любовь моя, прощальный подарок. Я буду бегать за тобой до тех пор, пока ты его не примешь.
Она вдруг весело — или чуть истерично — захохотала.
— Ты сумасшедший, Ред Стоун. Ты всегда добиваешься своего?
— Всегда, — с полной уверенностью подтвердил он, захлопнул дверь, запер ее на замок, бросил ключ от комнаты в почтовый ящик и повел Мэри к машине.