КЛАРА: О нет, Робер!
РОБЕР: (удивленно) Что такое?
КЛАРА: Мы же репетируем, Робер!
РОБЕР: И что, я вам мешаю, что ли?
КЛАРА: Нет, ну что ты… Немного!
РОБЕР: (выходит с ворчанием) Какие все добрые! А как я буду работать, если не выставить свет?
КЛАРА: В самом деле, трудно работать, когда все время прерывают, …
Входит Ришар
РИШАР: Это я сейчас выхожу, Клара?
КЛАРА: Нет, Ришар, не сейчас!
РИШАР: Значит, не мой выход?
СОФИЯ: Тебе не мешает, что мы репетируем?
РИШАР: Мне нисколько, а тебе лишняя репетиция как раз не помешает.
СОФИЯ: Задолбал!
Брижитта пользуется паузой, чтобы снять мерку с Жюльена.
КЛАРА: Так! Тишина! Начинаем! Брижитта, ради бога!
Брижитта уходит с ворчанием.
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Ах! Мари-Аньес, мое сердце выскакивает из груди! Я не могу…
Входит Доминик
ДОМИНИК (Виктор): Ваш чай, мадам Девиньяк.
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Это ничего… Эта… как его… в глазу.
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Оставьте, оставьте, Виктор, можете быть свободны.
ДОМИНИК (Виктор): Как скажете, мадам Девиньяк.
Уходит
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (жестами показывая, что наливает чай Жюльену) Что за ужасная погода, все время идет дождь.
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Дождь? Где дождь? В самом деле?
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Как? Вы разве не слышите?
Слышен очень громкий звук дождя. Жюльен не обращая внимания, продолжает говорить, но его слова заглушает шум. Доминик входит посмотреть, что происходит.
Клара встает и делает знак Нанару, который находится в глубине зрительного зала.
КЛАРА: Хватит! Нанар! Стоп!
Дождь прекращается
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Для счастливых нет плохой погоды…
КЛАРА и СОФИЯ:(Жюльену) Замолчи!
КЛАРА: Нанар, это что такое?
НАНАР: (из-за сцены) Ну… это дождь! А в чем проблема?
КЛАРА: Нет, все хорошо, все прекрасно визуализировано, но ты не мог бы поставить что-нибудь полегче, типа… Типа мелкой осенней мороси…
НАНАР: Ладно, мелкая осенняя морось.
КЛАРА: Да, именно! Во всяком случае, это мелочи, посмотрим потом! Ну что, продолжаем!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Для счастливых нет плохой погоды… Тебе всегда светит солнце. Ах! Мари-Аньес, не заставляйте меня страдать, я вас люблю!
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Ах, молчите, негодник! Если нас услышат…
Она встает, Жюльен тоже.
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Мое сердце пылает, и только ваша любовь может меня спасти.
Целует ее в щеку.
КЛАРА: Так, Жюльен, я тебе уже сколько раз говорила, в тексте указано точно: «Он заключает ее в объятия и дарит пылкий поцелуй». А ты чмокаешь ее по-дружески.
СОФИЯ: Может, я не вдохновляю месье на пылкий поцелуй?
ЖЮЛЬЕН: Нет, вовсе нет, но мы же на сцене, вот я и подумал, что целовать надо понарошку, не по-настоящему!