На контракте (Айрес) - страница 18

— Шшш, — я тянусь к нему и целую. Наши движения превращаются из мягких к неохотно необходимым, даже отчаянным. Митч двигает мастерски своими бедрами снова, я вторю его движениям и через несколько мгновений, мы находим идеальный для нас ритм. Я смакую то чувство, которое поселяется в моем теле, с какой легкостью мы приспособились друг к другу, вернее наши тела. Я быстро отворачиваю голову. Мои глаза широко раскрываются от недоумения, когда я вновь ощущаю знакомое чувство, начинающее вибрировать внутри меня и медленно поднимающее наружу.

— Смотри на меня, — командует он. Его голос звучит напористо, но в нем слышатся нотки просьбы. Я повинуюсь, смотря на него широко открытыми глазами, сообщающими ему, что я готова отправиться в какое-то поразительное место. — Ты моя. — Его ладонь дотрагивается до моей скулы, я явно ощущаю, что вишу на волоске. — Скажи это! – требует он.

— Я твоя ... я ... ах ... — я дико кончаю под ним.

— Да, детка. Скажи мне. Покажи мне, что ты моя, — говорит он, подстегивая меня, я подчиняюсь всему, что он требует. Звук. Касание. Я его ... по контракту или без. Я сжимаюсь и вибрирую вокруг него в своем последнем воззвании. Звук, который вырывается из его горла, заставляет меня «опуститься на колени». — Шар…черт побери. — Он громко носом втягивает воздух и его губы превращаются в «о», кончик языка скользит по верхним зубам и толкается в них, словно от этого зависит его жизнь. — Брр, — хрипит он в последний раз, падая на мою грудь и тяжело дыша. Митч приподнимает голову.

— Прости, — быстро говорю я.

— По поводу?

— Я назвала тебя, Митчем, — я вздрагиваю.

— Господи, Шарлотта, об этом я меньше всего думаю сейчас, — говорит он с оттенком раздражения. Я не знаю, что сказать, поэтому молчу. Он слегка качает головой и глубоко вздыхает. — Прямо сейчас я просто хочу погреться в лучах нашего пост-коитального жара.

— Но? – спрашиваю я, демонстрируя свою нервозность.

Но ... у нас будет очень обстоятельный разговор завтра утром, — он берет меня за подбородок и очень нежно качает моей головой из стороны в сторону акцентируя внимание. Я отвечаю лишь проглотив жесткий ком в горле, это все, что я могу сделать. Он опускается ниже и легко касается моих губ своими перед тем как отодвинуться. Я съеживаюсь от внезапной пустоты, которую вдруг начинаю ощущать. Митч перекатывается на спину и тянет меня к себе. Его пальцы начинают блуждать вверх и вниз по моей спине, потом зарываются в мои волосы и снова возвращаются на спину. Его нежное путешествие пальцев, перенесенные два удивительные оргазма, стресс и переживания о том, как будут развиваться события сегодня вечером, и тот факт, что в четыре часа утра я встала из-за волнения Бруклинна, я начинаю медленно засыпать, не в состоянии бороться больше со сном.