Четвертый курс (Кащеев) - страница 103

— Да? А кто же тогда поведет яхту?

— Я.

— Ты? А ты умеешь?

— Пару раз ходила дома, в Австралии — до Школы еще. Дело не хитрое, в общем-то. Дойти — точно дойдем, самое трудное — швартовка. Ладно, на месте разберемся, — она поднялась из-за стола. — Пошли, поможешь.

— Слушаюсь, мэм! — чуть картинно отсалютовал Иван.

3

Самым трудным оказалась не собственно швартовка, а найти для нее свободное место. Причалы вдоль набережных Женевы имелись в изобилии, но все подходы к ним были наглухо забиты стоящими аж в три-четыре ряда яхтами, катерами и лодками всевозможных типов и размеров. Потыркавшись тут и там (утро уже вступало в свои законные права, но, к счастью, рыскающая в розовых лучах рассвета вдоль берега покореженная посудина не привлекла ничьего внимания — даже когда едва не въехала под струи гигантского фонтана, бьющего прямо из воды), Эмма, наконец, пристроила «Game Over» у самого дальнего, едва ли не загородного пирса.

Прежде чем сойти на берег, переоделись. Среди вещей яхтсмена (выяснилось, кстати, что имя капитана — Мишель Любэш, в каюте нашлись соответствующие документы) отыскались две пары джинсов и несколько рубашек. Голицыну они пришлись почти впору, Маклеуд оказались великоваты, но затянувшись ремнем и подвернув штанины, Эмма заявила, что жить можно. Неплохо было бы еще, конечно, рукава закатать, но тогда на всеобщее обозрение сразу предстанет «Шилк» — пусть и в походном положении, но лучше попусту не рисковать.

Обнаружились в каюте и кое-какие деньги — не слишком много, всего несколько купюр разного достоинства — и пара кредитных карточек. Кредитки трогать не стали, а наличные после недолгих раздумий решили прихватить: на всякий случай. С возвратом, разумеется.

До плотной жилой застройки шли вдоль живописной, утопающей в густой зелени набережной минут сорок. Прохожих практически не было, только уже напротив фонтана — видимо, того самого, в который часом ранее Эмма чуть не врезалась, когда искала место для швартовки — навстречу попались пара вышедших на утреннюю пробежку грузных теток в спортивных костюмах. Голицын обратился, было, к ним, желая спросить дорогу до консульства, но уши «спортсменок» были заткнуты наушниками, а мысли, похоже, и вовсе витали где-то среди непокоренных олимпийских вершин — внимания на Ивана не обратили.

— Надо углубиться в город, — предложил Голицын, провожая обиженным взглядом удаляющихся неспешной трусцой бегуний. — Найдем какого-нибудь полицейского или даже лучше таксиста.

Маклеуд не возражала.

Они свернули в выходящий на набережную сквер, прошли мимо огромных часов, расположенных прямо на склоне зеленого холма, циферблат которых был составлен из живых цветов, и оказались на широкой — по три полосы в каждую сторону — но по-прежнему пустынной улице. Огляделись по сторонам.