Джакс, смущенный серьезностью устремленного на него поверх книги взгляда, принужденно улыбнулся.
– Качается, как старая калоша, – робко ответил он.
– Сильно качает, очень сильно. Что вам угодно?
При этом вопросе Джакс потерял почву под ногами и стал путаться.
– Я подумал о наших пассажирах, – проворчал он с видом утопающего, хватающегося за соломинку.
– Пассажирах? – степенно удивился капитан Мак-Вер. – Каких пассажирах?
– Да о китайцах, сэр, – пояснил Джакс, жалея о том, что заговорил.
– О китайцах! Так почему вы так прямо и не скажете? Мне и невдомек, о чем вы толкуете. Никогда не слыхал, чтобы кули называли пассажирами. Пассажиры! Что это на вас нашло!
Капитан Мак-Вер заложил книгу указательным пальцем, закрыл ее и опустил руку. Вид у него был недоумевающий.
– Почему вы думаете о китайцах, мистер Джакс? – осведомился он.
Джакс, припертый к стенке, выпалил свое мнение:
– Палубу заливает водой, сэр. Я подумал, что вы, может быть, повернете пароход… на время. Пока это волнение немножко не затихнет. А затихнет, я полагаю, очень скоро… Повернете на восток… Я еще не видывал такой качки.
Он едва устоял на пороге, а капитан Мак-Вер, чувствуя, что за полку ему не удержаться, поспешил ее выпустить и тяжело рухнул на диван.
– Повернуть на восток? – спросил он, пытаясь сесть. – Это больше чем на четыре румба от курса.
– Да, сэр. Пятьдесят градусов… Как раз повернуть носом так, чтобы встретить…
– На восток? – переспросил капитан с возрастающим изумлением. – Хм… куда мы вообще идем, как вы думаете? Вы предлагаете мне отвести сильный пароход на четыре румба от его курса для удобства каких-то китайцев? Ну, знаете ли, приходилось мне слышать, какие безумства творятся на свете, но такого… Не знай я вас, Джакс, я бы подумал, что вы пьяны. Повернуть на четыре румба… А потом что? Повернуть на четыре румба, чтобы плавание было приятно… Как вам пришло в голову, что я стану вести пароход так, словно это парусник?
– Великое счастье, что это не парусник, – с горькой готовностью вставил Джакс. – За этот вечер мы потеряли бы все мачты.
– Да! А вам оставалось бы только стоять и смотреть, как их уносит, – сказал капитан Мак-Вер, как будто несколько оживляясь. – Сейчас мертвый штиль, не так ли?
– Да, сэр. Но, несомненно, надвигается что-то необыкновенное.
– Возможно. Вы, видимо, думали, что я постараюсь увернуться с пути, – сказал капитан Мак-Вер.
И манеры его, и тон были до крайности просты, он не спускал тяжелого взгляда с непромокаемого плаща, валявшегося на полу. Вот почему он не заметил смущения Джакса, а тот был не только раздосадован, но и удивлен; он почувствовал уважение к капитану.