Влюбленная принцесса (Деверо) - страница 175

Глава 19

На следующее утро Джей-Ти ждал Арию у дверей ее спальни.

– Это недопустимо, – яростно зашипела принцесса, когда лейтенант проследовал за ней в столовую, но тот, как всегда, не обратил ни малейшего внимания на ее гневный протест.

– Я хотел бы взглянуть на ваши книги, – невозмутимо заявил он.

Ария улыбнулась:

– У нас прекрасная библиотека. Сохранилось несколько древних манускриптов времен Роуана и даже рукописная карта, принадлежавшая ему самому.

– Мне нужны книги с записями расходов на содержание дворца. Бухгалтерские книги. Счета. Понятно?

Перед входом в Зеленую столовую Джей-Ти отступил в сторону, пропуская Арию вперед, и та облегченно вздохнула: она боялась, что американец заставит ее краснеть перед родственниками, которые уже приступили к завтраку. Взяв тарелку с длинного сервировочного стола, Ария принялась накладывать в нее еду из многочисленных серебряных чаш, подогреваемых снизу пламенем свечей.

За завтраком Монтгомери был немногословен, и Ария заметила, что он пристально наблюдает за собравшимися. Она догадывалась, о чем он думает. Ломает себе голову, чем занимаются целыми днями эти люди. Она заметила, как Фредди окинул презрительным взглядом морскую форму лейтенанта без медалей и звезд на погонах. Разумеется, на сверкающих золотым позументом парадных мундирах самого Фредди красовалось множество медалей, ни одной из которых он не заслужил.

– Готовы? – Джей-Ти встал позади принцессы, чтобы отодвинуть для нее стул. – У нас полно работы.

Казалось, он не обращает ни малейшего внимания на изумленно вытянувшиеся лица благородных особ. Ария понимала, что лучше молча подчиниться, поскольку лейтенант вполне способен устроить сцену у всех на глазах, но, покинув столовую, она дала волю гневу:

– Не смей так обращаться со мной. Я принцесса крови, а ты всего лишь гость в моем доме. Или ты забыл? Люди начнут болтать…

– Надеюсь, люди станут говорить друг другу: «Держись-ка лучше подальше от принцессы, а не то этот американец расплющит тебя в лепешку». Я хочу, чтобы все поняли: стоит кому-нибудь приблизиться к тебе, и он будет иметь дело со мной. А теперь пойдем проверим бухгалтерские записи.

– Я отведу тебя к моему лорду-казначею, и вы вдвоем просмотрите счета. У меня на сегодня назначено несколько встреч.

Они остановились на пороге спальни Арии.

– Дай-ка взглянуть на твое сегодняшнее расписание.

– Как-нибудь обойдусь без твоего одобрения.

– Вынеси его сюда, или я сам его возьму. Думаешь, твоему коротышке графу понравится, если я зайду к тебе в спальню?

Ария вернулась вместе с секретаршей, которая держала в руках расписание деловых встреч принцессы – огромную книгу, обтянутую малиновой кожей.