Стоя в дверях и провожая гостей, Ария слышала, как Долли заявила мужу:
– Ты сегодня же объяснишь мне, что тут происходит, Билл Фрейзер, даже если тебе придется рассказывать до утра.
В спальне наверху Джей-Ти удобно расположился на двуспальной кровати. Одеяло прикрывало его до пояса, оставляя открытыми голый живот и грудь. Вокруг на постели были разложены документы и чертежи.
– Как я понимаю, мне предстоит спать на кушетке, – заметила Ария.
– М-м, – промычал в ответ Джей-Ти.
Ария скорчила недовольную гримасу, но Монтгомери этого не заметил, он лежал, уткнувшись в свои бумаги. Принцесса открыла ящик комода и окинула взглядом стопку ночных рубашек. Поддавшись внезапному порыву, она достала ту самую шелковую сорочку персикового цвета, что так тщательно выбирала для первой брачной ночи. Кто же знал, что ночь эта так и не состоится?
В ванной Ария начала тихонько мурлыкать себе под нос одну из мелодий, под которые танцевала с Митчем. Американские танцы слегка смутили ее. В Ланконии их сочли бы неприличными, и все же – краснея, призналась себе принцесса – танцевать на американский манер было довольно приятно.
После ванны Ария распустила волосы по плечам и пригладила щеткой. Улыбаясь и напевая, она вошла в спальню, чтобы повесить одежду в шкаф возле кровати Джей-Ти. Она понемногу привыкла заботиться о собственном гардеробе и даже испытывала своего рода гордость при виде платьев, аккуратно висевших в шкафу.
– Кто такой этот Митч? – спросила она Джей-Ти, стоя к нему спиной.
– Что? Митч? Он производит оптику.
– Оптику? Значит, он делает очки?
Джей-Ти отложил свои бумаги.
– Его подразделение ремонтирует хронометры и судовые часы.
– Так он важная персона?
– В военное время каждый вносит свой вклад в общее дело.
– Да, но какое он носит звание? Вы ему подчиняетесь? – Ария присела на край кровати Джей-Ти.
– А-а, я понял, вы хотите знать, герцог он или принц. Мне жаль вас разочаровывать, Принцесса, но я не подчиняюсь Митчу. У меня всего один босс – управляющий судоверфью. Я сам начальник Митча, а также Билла, Карла, Флойда и Ларри. – Джей-Ти с подозрением принюхался. – Чем это пахнет?
– Духами, подаренными продавщицей из Майами. Митч показался мне довольно милым.
– Вы всегда душитесь на ночь?
– Ну да, конечно. Остальные гости тоже очень приятные люди. В Америке царит дух свободы, здесь не придают значения условностям и выдуманным правилам поведения.
– Уходите из моей кровати, отправляйтесь в свою. И никогда больше не надевайте эту сорочку, а волосы заплетите в косу. Идите, оставьте меня в покое. Возьмите с собой вот эту книгу по истории и изучайте главы с седьмой по двенадцатую. Завтра я устрою вам экзамен.