Черная моль (Хейер) - страница 93

— Хотелось бы все же знать, права я или нет. А что, если он действительно какой-то знатный джентльмен?

— Могу заверить вас, мадам, в этом мистере Эверарде мало что осталось от джентльмена.

Мисс Бетти рассмеялась.

— Получила, моя дорогая? Впрочем, все эти споры совершенно бесполезны, к тому же невежливо слишком давить на мистера Карра.

Диана надула губки.

— Но он сам меня провоцирует! — в глазах ее светился упрек.

— Я в отчаянии! — жалобным тоном протянул Джек, но в глазах его танцевали смешинки.

— А теперь смеетесь!

— Но, мадемуазель, ведь и вы тоже смеетесь!

Она покачала головой и окончательно изгнала ямочку у губ.

— Тогда я безутешен…

Карие глаза заискрились, губы раздвинулись в улыбке, несмотря на все старания держать их в виде жесткой линии.

— Ах, какой же вы смешной! — воскликнула она и вскочила на ноги. — А вот и мистер Майлз!

Через лужайку к ним шагал Майлз, кланяясь дамам и недоуменно переводя взгляд с одного из присутствующих на другого.

— Гляжу, вы тут вовсю веселитесь, — заметил он.

Диана воскликнула:

— Ах, нет, сэр! Просто мистер Карр нас все время дразнит!

— Дразнит? Что это ему в голову взбрело?

— Сейчас объясню, Майлз, — поспешил оправдаться Джек. — Это все мисс Диана виновата, она такая любопытная…

— О!.. — Диана отчаянно покраснела. — Как вам не стыдно, сэр, заявлять такое!

— Никакой он не джентльмен, вот и все!

— Именно из-за этого джентльмена мы и…

— Поссорились, — вставила тетушка.

— Разошлись во мнениях, — поправил ее Карстерс.

— Да, разошлись во мнениях, — согласилась Диана. — Я спросила, не является ли мистер Эверард важным джентльменом, а мистер Карр стал избегать прямого ответа на вопрос.

— Клевета! — воскликнул Джек. — Я сказал, что этот Эверард не джентльмен вовсе!

— Именно! Ну, скажите, сэр Майлз, разве он не уклонился от ответа?

— Не думаю. Мало того, я склонен согласиться с ним.

— Нет, вы оба в заговоре против меня! — с еще большим жаром воскликнула Диана. — Ведь я всего лишь хотела знать, является ли он титулованным джентльменом.

— Откуда это может быть известно Джеку?

— Потому, что я уверена, он знает его… или, по меньшей мере, о нем.

— Послушайте, мисс Ди, — начал милорд, бросив многозначительный взгляд на Майлза, — я готов рассказать вам все об этом мистере Эверарде и надеюсь, что мой ответ вас удовлетворит, — тут он сделал паузу, очевидно собираясь с мыслями. — Прежде всего, он, разумеется, титулован… э-э… погодите-ка, вспомню… да, он герцог. И… тут я уже менее уверен… принадлежит к королевской…

— Опять вы над нами смеетесь! — воскликнула мисс Бетти.

— Вы страшно хитры и коварны, — Диана попыталась нахмуриться.