Ник. Астральщик. Том 2 (Ясинский) - страница 41

Кроме музыки, не было слышно никакого шума. Если на предыдущих выступлениях все равно люди разговаривали, общались, то сейчас все молчали. Наверно, я все правильно сделал.

* * *

Песчаная девушка медленно оглядывается. Некоторые, на кого падает ее пустой взгляд, непроизвольно отшатываются. Наконец ее взгляд останавливается на каких? то емкостях у стены. Девушка срывается с места и бежит к ним. Останавливается, вглядывается. На ее лицо набегает улыбка. Она начинает сначала раскачиваться под музыку, затем плавно перетекает ближе к центру и продолжает свой танец.

Танец очень похож на тот экспромт, что Карина как? то показывала Никосу. Под впечатлением от него и воспоминаний на глазах у чародейки выступили слезы.

Присутствующие чародеи начинают понимать, что танец символизирует ритуал чародейства. Из емкостей появляются струйки разноцветных красок. Они подчиняются ритму и движениям девушки, переплетаются в воздухе. Краска смешивается, разбивается на мелкие капли, и все это медленно приближается к девушке. Последнее движение — и все, что находится в воздухе, устремляется к девушке и впитывается ее телом. Музыка неожиданно останавливается. Непонятно, что происходит; люди начинают переглядываться, и вдруг перед всеми стоит уже не бледная одноцветная девушка, а обычная. Платье черное, с разводами. Волосы тоже черные. Глаза блестят задорным блеском. С лица не сходит довольная улыбка. Девушка смотрит на свои руки. Хлопает в ладоши, и тишина снова разбавляется музыкой. Только теперь это нечто другое.

==Ник==

Первая часть закончилась, и, судя по улавливаемым мною эмоциями, витающими над площадкой, дело идет даже лучше, чем я ожидал. Впрочем, эти мысли у меня проносятся на заднем фоне. Сейчас же, повинуясь жесту своей песчаной подруги, запускаю следующую композицию — John Murphy, «28 weeks later» (http://www.youtube.com/watch? v=i6OtF7daIPM)

==Император==

Император встряхнулся и сбросил с себя легкий флер очарования. Он вдруг обнаружил сидящего рядом Лулио.

— Ты так и будешь бегать туда — сюда? — досадуя на свою невнимательность, что пропустил появление Повелителя Чар, буркнул Тиль.

— Все. Больше не буду. Кстати, — чародей хитро скосил глаза на императора, пытаясь в то же время не выпустить выступление Никоса из виду, — как тебе действо нашего друга?

Император пожал плечами, отметив, что Карина заинтересованно посмотрела на Повелителя Чар.

— Впечатляюще, хотя вроде бы ничего особенного.

— Впечатляюще, — буркнув, повторил Лулио, — уверен, дальше будет интересней. Но я не об этом.

— Хорошо, — согласился Тиль, — выступление вызывает довольно ощутимые эмоции.