Ока должна достигнуть Гелиума раньше, чем ее безумная страсть к приключениям будет стоить хотя бы одной храброй жизни. Она поняла, что наибольшая безопасность и вероятность успеха — над облаками, и снова поднялась сквозь холодный и влажный туман. Ее скорость снова стала ужасающей: ветер, казалось, еще более усилился. Она попыталась постепенно снизить скорость самолета, но хотя она сумела дать задний ход мотору, ветер продолжал гнать ее с прежней силой вперед. Тара Гелиум вышла из себя. Разве до сих пор мир не склонялся перед малейшими ее желаниями? Кто осмеливается перечить ей? Она покажет, что дочь Главнокомандующего нельзя принудить к чему-нибудь. Она докажет, что даже силы природы покоряются Таре Гелиум!
Со свирепой улыбкой она вновь включила мотор и повернула руль налево, а ветер тряс маленький самолет, швырял его и гнал с огромной скоростью. Мотор заглох. Буря ударила с новой силой, руль вырвался из рук и девушка оказалась беспомощной, она превратилась в ничтожную пылинку, которой играют грозные силы, которым она бросила вызов. Первым чувством Тары Гелиум было удивление — ей не удалось настоять на своем. Затем она почувствовала беспокойство: не за свою жизнь, но из-за тревоги своих родителей и опасностей, которые неизбежно ждут тех, кто отправится на ее розыски. Она упрекала себя за безумную эгоистичность, с которой она подвергала опасности других. Она понимала, что и ее ожидает большая опасность, но она не испугалась. Она была настоящей дочерью Деи Торис и Джона Картера. Она знала, что самолет может удерживать ее в воздухе долго, но у нее не было пища и воды, и ее отнесло в наименее изученные области Барсума. Может лучше приземлиться немедленно и подождать прихода спасателей, чем продолжать стремительно уноситься от Гелиума. Но когда она спустилась ниже, обнаружила яростный ветер, делающий попытку приземления смертельно опасной, она вновь поднялась на высоту. Пролетая на расстоянии нескольких сотен футов над поверхностью, она смогла оценить смертельную силу бури в сравнении с относительно спокойным ветром над облаками. Отсюда, с небольшой высоты, она видела, какие разрушения принесла буря. Воздух был полон пыли и обломков деревьев, когда ураган нес ее над орошаемыми полями, она видела, как огромные деревья и стены домов взлетают на воздух, разбрасываются по опустошенной земле. Все увиденное еще раз привело ее к мысли, что Тара Гелиум — маленькая и беспомощная девочка. Это было сильным ударом по ее самолюбию. К вечеру ураган не утих, не было никаких признаков уменьшения скорости ветра. Она могла ориентироваться по показаниям счетчика пройденного пути. Эти показания показались неправдоподобными, однако, она знала, что они верны: за двенадцать часов ветер унес ее на семь тысяч хаадов. Перед самой темнотой она пролетела над одним из покинутых городов древнего Марса. Это был Торквас, но она не знала этого. Если бы она знала это, то потеряла бы всякую надежду на спасение, ибо для народа Гелиума Торквас кажется таким же далеким, как острова южного моря для нас. А буря, не ослабевая, несла ее дальше.