Так и стоял О-Tap, положа руку на дверь — он боялся войти и боялся отступить. Наконец, страх перед собственными воинами, следящими за ним, оказался сильнее, чем страх перед неизвестным, ожидавшим его за древней дверью. Он толкнул тяжелую створку и вошел. Тишина, полумрак и пыль столетий покрывали комнату. От своих воинов он знал путь, по которому предстоит добираться до ужасной комнаты О-Мая. Он прошел через первую комнату, прошел через вторую, где игроки в джетан разыгрывали свою вечную партию, и оказался в коридоре, ведущем к проклятой комнате. Обнаженный меч дрожал в его руке. После каждого шага он останавливался и прислушивался, сердце у него замирало, холодный пот покрывал тело. Наконец он у двери.
И тут он услышал доносящийся из спальни О-Мая звук приглушенного дыхания. О-Tap был близок к паническому бегству от безымянного ужаса, которого он не видел, но который его ждал впереди. Но вновь возник страх перед гневом и презрением воинов и вождей. Они сместят его и вдобавок убьют. Он не сомневался в своей судьбе, если в ужасе убежит из помещений О-Мая. Единственная его надежда — превратить неизвестное в известное.
Он двинулся вперед. Несколько шагов — и он у двери. Комната перед ним была освещена темнее, чем коридор, поэтому он сразу не мог почти ничего в ней разглядеть. Он увидел в центре спальный помост, рядом с помостом на полу виднелось какое-то пятно. Он сделал шаг вперед и с огромным скрежетом задел концами ножен за каменную стену. К своему ужасу он увидел, что шелка и меха на постели стали двигаться. Он увидел фигуру, медленно поднимавшуюся с мертвой постели короля О-Мая. Колени его подогнулись, но он собрал все свое мужество, крепче сжал меч в дрожащей руке и приготовился сражаться. Но тут раздался протяжный и дьявольский стон, и О-Tap без чувств свалился на пол.
Гохан, улыбаясь, встал с постели О-Мая, и тут его внимание привлек какой-то шум в стороне. Оглянувшись, он увидел между частично раздвинутыми занавесями согнутую фигуру. Это был И-Гос.
— Спрячь меч, Туран, — сказал старик. — Тебе нечего опасаться И-Госа.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Гохан.
— Я пришел, чтобы убедиться, что этот большой трус не обманет нас. Подумать только, он назвал меня слабоумным дураком. А взгляни на него! Лишился чувств от ужаса. Да, но тот, кто слышал издаваемые тобой звуки, поймет его. Они чуть не поколебали мою храбрость. Значит, это ты стонал и скрипел, когда пришли воины в тот день, в который я похитил у тебя Тару?
— Это ты, старый негодяй, — Гохан угрожающе двинулся к И-Госу.