Великий воин (Берроуз) - страница 191

Один из них посмотрел на меня.

— Встань раб, — сказал он. — Разве ты не знаешь, что не имеешь права сидеть в присутствии воинов Панкора?

— Если ты сможешь доказать, что ты воин лучше меня, то я встану, — ответил я. Мне уже по горло надоело разыгрывать роль раба, и я больше не желал получать незаслуженные оскорбления.

Воин вскочил:

— Ах так?! Я сейчас проучу тебя!

— Потише, Ул То, — предупредил его один из стражников. — Его, вероятно, вызвал джеддак, и, если ты убьешь его, Абтелю вряд ли это понравится.

— Но я должен проучить его! Единственное, чего я не могу терпеть, так это заносчивости нищего раба! — и он направился ко мне.

Я не сдвинулся с места, оставаясь сидеть, и он схватил меня за грудь, пытаясь приподнять. Одновременно он замахнулся, чтобы нанести удар.

Я отбил его кулак, схватил за одежду и, встал, подняв его над головой. Подержав некоторое время извивающееся тело, я швырнул его через комнату.

— Это научит тебя вежливости.

Кое-кто из стражников схватился за меч, но большинство засмеялись над Ул То, который со стоном поднимался с пола. Он в ярости выхватил меч и кинулся на меня. Меня еще пока не обезоружили, и мой меч висел на бедре, но воспользоваться им мне не пришлось. Воины схватили Ул То. Он ругался и пытался вырваться, но в этот момент вошел офицер охраны, привлеченный шумом. Он повернулся ко мне.

— Тебя надо высечь за нападение на воина-панара.

— Может, ты попытаешься сделать это?

Он побагровел от злости.

— Схватить его! — крикнул он. — И задайте этому непокорному хорошую трепку!

Воины, не задумываясь, бросились выполнять приказ, и я, прижавшись спиной к стене, выдернул из ножен меч. Не один мертвый панар валялся бы на полу, если бы в этот трагический момент не вошел офицер, который привел меня сюда.

— Что произошло? — спросил он.

Начальник охраны объяснил, свалив всю вину на меня.

— Он лжет, — сказал я. — На меня напали, хотя я не подавал никакого повода.

Офицер повернулся к охраннику:

— Я не знаю, кто виновник, но тебе будет лучше, чтобы с этим рабом ничего не случилось.

Затем он отобрал у меня оружие и приказал следовать за ним.

Снова он провел меня мимо моего флайера. Я заметил, что воздушный аппарат не закреплен якорными канатами: в этом не было необходимости, так как под куполом ветра нет. Если бы он стоял на открытом месте, то это был бы прекрасный способ бегства после того, как я найду Лану.

Офицер вывел меня на ухоженную лужайку, где уже толпилось много мужчин и женщин. Звонко зазвучали фанфары, и торжественно появился сам джеддак в сопровождении свиты придворных.