Продавец королевств (Кондратьев, Мясоедов) - страница 78

– Господин Олаф, полагаю, нам следует идти, – рядом со столиком остановился мужчина примерно моих лет. И моего же телосложения. Да и вообще подозрительно похожий на то лицо, которое отражается в зеркале. Полной копией его назвать не получилось бы, но родным братом – вполне! – Или не узнаете? Это же я, Мерлин!

Неужели и правда тот самый?!

– По-моему, нам следует поговорить, – задумчиво качнув бокалом и наблюдая, как тонкая пленка вина скатывается с поверхности прозрачного стекла, твердо произнес я, выделяя слова ударением. – Именно Здесь и Сейчас.

После чего обвел глазами помещение, зафиксировав взглядом нескольких «племянничков», любезно прикрывающих меня. Так, на всякий случай. Тем более что делали они это вдохновенно. Можно сказать, виртуозно – маскируясь под галдящую толпу туристов в просторных гавайках, наседающую на совершенно взмыленного представителя турфирмы. Жаль, для того чтобы посмотреть в сторону вольготно разместившегося с любимой снайперкой на крыше соседнего здания Джима О’Лири, надо было бы поворачивать голову, но неприятное ощущение от его доброго взгляда через оптический прицел изрядно царапало мне нервы уже больше часа.

Окаменевшие скулы незнакомца и серьезный взгляд гарантировали, что серьезность своего положения в должной мере им осознаны. И вероятнее всего, нервных глупых телодвижений он делать не будет. Поэтому мое культурное предложение занять второе пустующее плетеное кресло у моего столика не было им проигнорировано. Ну а после того как он разместился, я наконец позволил показаться краешку охватившего меня раздражения:

– Я хочу услышать ответы на некоторые свои вопросы. И в зависимости от ваших ответов уже решить – подходите вы мне или нет. Советую не совершать резких движений и не суетиться. Как вы, наверное, уже догадались… – Осторожный кивок этого Мерлина в ответ на мои слова дал понять, что он стопроцентно догадался. – В довершение вводной части добавлю, что снайпер несколько более профессионален, чем остальные.

Тень, пробежавшая по лицу собеседника, и его абсолютно спокойный голос радикально разнились с недавним образом панка.

– Это то, о чем я думаю? – Покосившись в сторону «туристов», он заработал еще немного уважения, заставив подумать, что не все так плохо. – Надеюсь, это не бедные китайские братья?

Ответная легкая ухмылка, возникшая на моем лице от такого определения, была понята правильно. Но все же для того, чтобы расставить точки над «i», я уточнил:

– Бедные и братья. Но не волнуйтесь, это только прикрытие. Так сказать, мои торговые партнеры по мере сил защищают свои капиталовложения. Уж больно тут неспокойное место. Но вернемся к моим вопросам. И первый из них – что это только что было?