Дерзкая (Кеннеди) - страница 93

– Джейми, – тихо окликнул друга Рай.

Люди и животные уже выгружались и направлялись по узкой, изрезанной колеями дороге на склоне в их сторону.

– Это армия.

– Я понял, – согласился Джейми, и некоторое время друзья стояли молча.

– Это мятежники. Они несут знамя Фицуолтера.

– Вижу.

– Я думал, они под Нортгемптоном, – пробормотал Рай.

– Вместо этого они пошли на Бедфорд, который взяли без труда.

– Замок им сдал управляющий.

– Тогда почему они направляются на юг?

– Единственная причина покинуть этот ручей – это желание поймать рыбу покрупнее.

– Лондон намного больше.

– Думаешь, они захватили Лондон? – Рай оглянулся вокруг.

Как-то не верилось, что мятежники на это способны: ладно никем не охраняемый Нортгемптон-Касл, но Лондон, даже с полуразрушенными городскими стенами, смог бы выстоять до Вознесения. Другое дело, если Лондон решил открыть ворота сам, – бескровный захват, удар сапогом по ножкам уже шатающегося трона короля Иоанна. К тому же смотритель некогда величественного замка Бернард в душе был приверженцем лидера повстанческой армии, лорда Роберта Фицуолтера, поэтому не было ничего необычного в том, что Фицуолтер мог планировать нападение на столицу, но все же маловероятно: это было бы дерзко и очень рискованно.

Почему сейчас?

В течение последних пяти месяцев войска Фицуолтера проводили отвлекающие маневры, пинали, толкали и кололи короля, но вряд ли это были серьезные действия. Почему после недельных осад скромных замков и неудачных попыток войти внутрь, если только ворота не отпирали им изнутри, они именно теперь движутся к такой важной цели? Почему именно теперь испытывают терпение короля? Почему теперь раскрывают свои карты?

Внезапно поводья, которые Джейми держал в руках, показались ему тяжелыми. Рай обернулся к нему, и, не сговариваясь, в один голос они произнесли:

– Отец Питер.

– Сукин сын, – буркнул Рай.

И поступили так, как это сделал бы любой здравомыслящий, оказавшись на пути движущейся армии: ушли с ее дороги.

Солдаты, выгрузившиеся с парома, уже маршировали на вершину холма, прямо к ним, заставляя землю гудеть под их сапогами, так что у Джейми и его спутников не было иного выхода, кроме как спрятаться, оставаясь на виду.

– Не показывай лица, – предупредил Рай, но Джейми уже нагнул голову и отвернулся в сторону.

Они оба развернули лошадей, так как очередная группа воинов, переговариваясь и топая, сошла с парома и мимо нескольких лавок на противоположной стороне улицы теперь двигалась вверх, прямо к ним.

Ева в седле – прямая как доска – опасалась даже шелохнуться, потому что на протяжении десяти лет появление хотя бы одного всадника в шлеме всегда означало опасность, а сейчас перспектива встретиться с целой армией заморозила ее, как январская стужа.