[Хироэ Амакава (субт.)]: Я насчитала в его „староанглийской речи“ 3 неологизма позднее 1950 года и один - 2007, из „сетевых мемов“ „под старину“. Так что на счет контактов с внешним миром - можно считать доказанным, что они есть, и они - личные. Кстати, я не уверена (лингвоанализатор такое не берет), но остроухий этого твоего Малькольма с его „старой уважительной речью“, судя по динамике кистей рук, откровенно троллит!
Куэс осталась все так же светски-невозмутима: ей было что высказать паршшшшивке-„сестренке“, но сделать это посреди беседы „уважаемых существ“ было невозможно, чем кое-кто и пользовался вовсю. Хироэ не просто следила за ходом разговора - комментарии разной степени ехидности подписями появлялись чуть ли не раньше, чем один из участников беседы заканчивал свою фразу. Менее подготовленный человек, чем владелица и тезка „Сумеречной Луны“ рисковал заработать как минимум головную боль от такого „легкого“ времяпровождения», но только не бывшая химе клана Джингуджи. Навыки обрабатывать информацию в несколько потоков сами собой приходят тогда, когда ваше лунное поселение одновременно теряет воздух, горит и замерзает, а магов и демонов, которым по силам локально заткнуть «дыру» в продолжающей разваливаться системе жизнеобеспечения ровно вдвое меньше, чем точек, необходимых для приложения сил. Первые несколько лет в колонии на естественном спутнике Земли запомнились сотрудникам базы «Близкой Луны» ОЧЕНЬ подробно. А уж набор навыков, вынесенных разумными из этой... гм, работы, мог серьезно претендовать на место в Книге Рекордов Гиннеса: ну где еще высококлассный бухгалтер может похвастаться умением лазерной сварки камня или вот сама «Амакава-сама» может голыми руками и парой матерных слов «оживить» любой электрогенератор... эх годы-годы, сколько вас прошло и сколько еще пройдет? Тогда... тогда, когда исчез, в очередной раз совершив невозможное, Юто, она была так молода и так наивна - выбор «что делать» просто не стоял. Молодость осталась - сейчас, как никогда ранее, носящая полумесяц понимала бессмертных в прямом смысле слова демонов: когда годы не имеют значения, ты просто не можешь убежать от себя, возвращаясь к том, от чего ушла снова и снова. Победы и обиды, месть и чувство долга - все это копится в душе, все более и более определяя твое поведение, в какой-то момент подменяя собой твою душу, саму суть тебя. Потому триста лет горевала над погибшей семьей Сидзука, потому Шутен Додже и Тамамо-но-Маэ так и не смогли понять - игра по старым правилам закончилась: или принимай новые, или - умирай, реликт!