Хроники Вернувшегося. Книга 1 (Плотников) - страница 205


- Наблюдаю боестолкновение между объектом «К» и объектом противника «Д-29»... - Громко прокомментировал начальник смены операторов спутниковой системы наблюдения (пусть смена всего из двух человек - мы в армии или где?). - Вижу применение курсовых орудий... цель поражена! Д-29 теряет высоту, вижу расширяющуюся чистую от «Потолка» зону!

- Ты смотри - они уже пятый диск сковырнули! - В возбуждении ткнул рукой в экран военком Хабаровска. Каждый раз, когда обретший способность к горизонтальному полету экраноплан сближался с очередным контроллером октовской небесной сети, работа в штабе замирала: люди прилипали к экранам, выводя одну и ту же картинку со спутника и напряженно ожидали результата практически столкновения - теперь корабль со стилизованными изображениями черного солнца на килях задействовал свои орудия главного калибра только практически в упор. - Пять часов-пять врагов! Так их, гадов!

- Они сменили тактику после второго диска. - Скорее себе, чем Жуку озвучил очевидное экс-СБшник. - Стреляют только с расстояния гарантированного поражения, причем даже число залпов фиксировано. «Куроко» очень большой... аппарат, но сколько там боеприпаса? Да и пять часов в состоянии боевой тревоги...

- Подготовительные работы по нашим прогнозам будут закончены раньше, чем корабль потеряет боеспособность. - Не остался в стороне представитель «параллельного мира». - Сейчас на озеро Эворон доставляется первая партия средств стратегического поражения, общей мощности которой будет достаточно, что бы очистить небо над территорией, ранее принадлежавшей Российской Федерации и прилегающими землями и акваторией... или оперативно предотвратить любое враждебное действие врага. Остальные средства поражения будут доставлены в течении нескольких ближайших часов.

Молодой мужчина, так и оставшийся в тяжелой броне (впрочем, именно к этому поступку все отнеслись с пониманием... и завистью разных оттенков!) говорил, разумеется, по-японски, синхронно звучащий русский дубляж доносился откуда-то от воротника его формы-скафандра. Качество перевода местами оставляло желать лучшего - компьютер явно примитизировал фразы, но и в таком виде было лучше, чем ничего.

- Ясно. - Федор Федорович кивнул, показывая, что принял информацию к сведению. - Вот уж не ожидал, что все закончится именно так.

- Закончится? - Подвигайло красноречиво указал на монитор, на котором видимую часть северного полушария Земли укутывал сероватый туман - везде, кроме неровной полосы, от восточного побережья Евразии протянувшейся куда-то в сторону Урала. - По-моему мы даже не начали.