.
– Мне нравится, – осклабилась Стейси.
– Отлично. Скоро встретитесь с госпожой.
София рухнула на пол, и Бэт кинулась поднимать ее. Воздух в комнате снова потеплел.
– Какого дьявола? – спросила Фрида, пока Бэт усаживала Софию обратно на диван. Жутко недовольная, она встала с кресла.
– Что значит – какого дьявола? – переспросила Стейси, освобождая место на диване, чтобы София могла прилечь. – Мы ведь этого и ждали.
– Ну нет, – с нажимом произнесла Фрида. – Как София? Цела? Здорова?
Бэт кивнула.
– Да, ей только надо отдышаться.
– Мне, – едва слышно пробормотала София, – было очень… очень страшно.
Стейси уперла руки в бока.
– Я думала, мы собираемся воскресить Зерильду. Ее пришествия и ждем два с половиной века. Что значит – ну нет?
– Вот именно, – Фрида укоризненно ткнула в ее сторону пальцем, – мы ждали пришествия Зерильды. Оглянись: ты где-нибудь здесь видишь госпожу? Лично я видела только, как Молох бесцеремонно вселился в одну из нас и сказал, что это он собирается воскресить Зерильду. Да кто он такой? Зерильда наша госпожа, и какой-то там демон мне не указ.
– Хватит! – прокричала Бэт, не давая Стейси ответить. – Послушай, Молох – большая шишка, его лучше не злить. Если уж он решил вернуть Зерильду, нам же лучше. Обретем наконец свою госпожу.
– Ну-ну, – покачала головой Фрида.
София тем временем потеряла сознание.
– Черт. Стейси, звони в службу спасения, Софии надо в больницу.
– Да? И что ты скажешь врачам? – фыркнула Фрида. – «Простите, ребята, она вырубилась после того, как в ее теле побывал демон»?
– Скажем, что она упала в обморок, а почему – не знаем, – зло проговорила Бэт.
* * *
Следующие несколько дней обернулись для Бэт Наджент кошмаром.
После шабаша она больше не видела Фриду – пока медики забирали Софию, та незаметно покинула дом. После выбросила симки, и когда Бэт звонила ей, ответом был то сигнал «занято», то автоматическое сообщение оператора типа «абонент недоступен».
София же впала в кому. Ее маленькое хрупкое тело не справилось с тем, что в него вселился – пусть и ненадолго – Молох.
В довершение всего успешное, казалось бы, воскрешение Зерильды сорвали те самые два Свидетеля, о которых предупреждал демон. Женщина-коп и некий британец. Они настигли Зерильду сразу после пришествия и взорвали ее, использовав склад пороха под арсеналом.
От Молоха вестей больше не поступало, София по-прежнему лежала в коме, в Сонной Лощине творились странные вещи, и Бэт все это надоело.
– Ну, и что предлагаешь? – спросила Стейси на шабаше в канун Дня всех святых.
– Фрида была права, предупреждая, что нельзя полагаться на других в деле воскрешения госпожи. Я тут провела кое-какие исследования. – Бэт показала Стейси старинную книгу, которую приобрела через одного из знакомых в некой английской библиотеке. – Во время революции Вашингтон наградил нескольких соратников особыми крестами.