Тиоли (Гринь) - страница 122

— Мы позволим пройти через земли клана, — дождавшись, когда к центру деревни подтянется как можно больше жителей, произнесла госпожа Ли Мин Ён, ни к кому конкретно не обращаясь. — Но мы требуем немедленно освободить девушку от власти клана Ган Ён. После чего несколько воинов сопроводят господина Кима к границе.

Мне хотелось вновь посмотреть на Дже Хёна, чтобы по его мимике узнать ответ, но я сдержалась, ведь реакцию главы клана также желала увидеть.

— Ваши условия меня не устраивают, — терпеливо сказал дракон, — госпожа Ли Мин Ён.

Имя моей тетушки дракон произнес тем тоном, когда сложно уловить, где заканчивается почтение и начинается издевка. Понятно ведь, что ни глава клана, ни господин Кан, ни все жители деревни не уважают Дже Хёна, как и он их.

— В мысленном разговоре со мной тетушка не была столь почтительна к тебе, как сейчас, — очень тихо, чтобы слышал только он, прошептала я. — Почему?

— Вынужденная уступка, — хмыкнул дракон.

— Огненной не следует разговаривать с врагом клана, — процедила госпожа Ли, сверля меня взглядом, а потом добавила уже для Дже Хёна: — И чем же вас, господин Ким, не устраивают наши условия?

— В них нет гарантий, — с полуулыбкой отозвался дракон и прищурился, вместе со мной ожидая ответа женщины.

Она что-то прошипела себе под нос и тут же тихо охнула, на миг оступилась на ровном месте, но тут же выправилась.

— Что это было? — спросила я Дже Хёна. — Почему?..

То, что госпожа Ли озвучила несколько не самых приятных слов в адрес дракона, я поняла и без пояснений, но вот произошедшее объяснить было нечем.

— Чем выше уровень дара, тем сильнее путы, что сковывают каждого в клане, — ответил Дже Хён. — Ли Ин Сон — только воин. С ним ничего не произойдет. Господин Кан Су Хан достаточно разумен для шамана, чтобы держать свои мысли только в голове. А вот сила госпожи Ли Мин Ён достаточно велика, чтобы за нарушение клятвы огонь в ее крови обратился против нее.

— А ты?..

— Меня лишили части силы, — хитро улыбнулся Дже Хён. — Пара резких слов не превратит кровь в воду, но мой язык и не одеревенеет от претящей почтительности к этим людям.

— И какие же гарантии вы желаете получить, господин Ким? — сладко вымолвила моя тетушка.

Сахар из ее голоса можно было черпать ложками и делать из него сладкую вату.

— Я сниму браслет у самой границы, — решил Дже Хён. — Ваши воины могут сопроводить меня, но они будут обязаны держать дистанцию в тридцать шагов и не разговаривать. Ни со мной, ни с девушкой.

Госпожа Ли прищурилась и уже собиралась продолжить оспаривать слова дракона, но слепой старик подступил к ней ближе и что-то быстро затараторил. Женщина моргнула, вздохнула, кивнула на доводы господина Кана и сказала: