Блондинка в черном парике (Коултер) - страница 255

— Она — лучшая кухарка на свете, — со вздохом заметила Кори Харпер, — последний ее обед был самым вкусным, какой мне доводилось есть за всю жизнь.

— Точно. И он мог бы стать и нашим последним обедом на этом свете, потому что старуха нас отравила, — ухмыльнулся Томас.

— К счастью, вы выжили. Ах да, я и забыл — один из наших агентов нашел тот самый дневник, который эта самая Тельма вела все то время, что жила в Коуве.

— О да! — воскликнула Салли. — Он всегда был у нее при себе. Знаете, у нее даже образовалось на языке чернильное пятно оттого, что она облизывала кончик ручки перед тем, как начать писать!

— Зная наших людей, не удивлюсь, если они это отметили. Старуха очень подробно описывала, как все происходило. Наверное, это самое лучшее доказательство и описание всей истории, какое только может кто-нибудь дать. Я имею в виду, что она начала свою летопись еще в сороковые годы, когда они с мужем переселились в Коув, и записывала абсолютно все… Теперь это все уже проблема генерального прокурора. Почти уверен, они возненавидят каждую минуту этого дела. Вы и представить себе не можете, во что превратят эту историю средства массовой информации. Хотя, пожалуй, вы-то как раз и можете себе это представить. Это безумие. По крайней мере есть одна хорошая новость: сегодня утром шериф Маунтбэнк вышел из комы. Три его помощника тоже поправляются. Их отравили и привязали в том же сарае, что и вас.

— Меня интересует судьба Эймори Сент-Джона и Амабель, — сказала Салли. — Что их ждет, когда ваши люди их схватят?

— Сент-Джону грозит три пожизненных заключения. Что же касается вашей тети, Салли, я точно не знаю, будут ли ее судить вместе с остальными стариками или добавят еще обвинение в заговоре и киднеппинге. Остается только ждать.

— Эврика!

Все головы дружно повернулись к Диллону. Он поднял глаза и усмехнулся с некоторой робостью.

— Э… я только хотел сообщить вам всем, что процедура развода Салли завершится через шесть месяцев. Это будет… скажем, в середине октября. Я заказал на четырнадцатое октября пресвитерианскую церковь в Вашингтоне, на Элм-стрит. Все заметано.

— Кори, ты выйдешь за меня замуж? — напомнил Томас Шреддер.

Кори бросила на него проницательный взгляд:

— Тебе еще предстоит доказать, что ты умеешь ценить женщину не просто как сексуальный объект, но и как личность. На это уйдет не меньше года, да И то, если ты очень постараешься. И не забывай: условие, что я стану старшим специальным агентом в портлендском офисе, по-прежнему остается в силе.

— Если он примется за старое, вы всегда можете прострелить ему вторую руку, — усмехнулся Брэммер. — Что же касается старшего специального агента, мисс Харпер, — что ж, я над этим подумаю.