— Я Джейс дар Эйнар, командир гарнизона Фарота, — чеканя слова, произнес он. — Мы можем поговорить с вами, дар? — дождавшись моего кивка, парень кивнул трактирщику. — Шен, комната свободна?
— Сюда, — трактирщик открыл деревянную дверь справа от стойки, вышел и вернулся с наполненным подносом — там были бутылка с двумя небольшими серебряными стаканчиками и тарелки с нарезанными овощами и мясом. Шен опустил поднос на стоящий тут же столик и, молча кивнув, покинул комнату, плотно прикрыв за собой дверь. Тифлинг нервно прошелся по комнате, затем сел на один из стульев и кивнул мне на второй.
— Садитесь. Кто вы такой?
— Это сейчас настолько важно? — усаживаясь, внимательно посмотрел на него я. — Вы готовы выслушать мою историю, которая может затянуться до вечера?
— Мне говорили, что вы светлый, но по вашему виду этого не скажешь, хотя отсутствие хвоста и рогов ни о чем не говорит, — парень провел рукой по одному из серых костяных наростов на своей голове и усмехнулся. — Еще мне говорили, что вы прибыли сюда от Молниевого бога, которому поклонялись мои отец и дед, да и я тоже принял посвящение. Святилище, правда, осталось в захваченном нежитью Ла-Карте, жрец погиб вместе с дедом, но мой отец… — в глазах молодого тифлинга мелькнула затаенная боль, — он помнил, как проводить обряд. А еще я знаю, что вы, с набранным из обычных крестьян десятком, за прошедший месяц вырезали столько нежити в княжестве, сколько моя сотня не уничтожила и за год. А сейчас, когда все мы тут готовимся к смерти, вы вдруг появляетесь в Фароте, как Харт из табакерки и… Кто вы, дар?! И что забыли на нашей богами проклятой земле?
— Можно на "ты", — покачал головой я, налил себе из стоящей на подносе бутылки в стаканчик местного аналога коньяка, выпил, пару раз глубоко затянулся и откинулся на мягкую спинку стула. — Если я скажу, что оказался тут случайно? И что Ингвар не отправлял меня сюда? Ты ведь не поверишь? Хотя так оно и есть — мне нужен Покинутый храм — тот, что в Гильторе, есть у меня дело к тамошним обитателям.
— В Гильторе чума! — жители провинции медленно умирают.
— Чума? — я чуть было не подавился дымом.
— Да, — весть принес почтовый голубь, — люди сатрапа Рамбла сунулись в храм и, видимо, принесли из него эту болезнь, впрочем, что об этом говорить! — парень выпил, поморщился и поднял на меня взгляд. — Что ты собираешься делать, Криан? Почему ты не ушел с остальными в Хантару? Может быть, я чего-то не понимаю, но я точно знаю, что, если ты останешься с нами здесь, ничего не изменится.
— А почему не ушел ты?