Начальник для чародейки (Одинцова) - страница 204

— Можешь спросить, но думаю, он не по этому делу. — Процедила я, упираясь руками ему в грудь.

Фейтворд не ответил на мою колкость, но вдруг протянул вторую руку и провел указательным пальцем по шее, прямо там, где были нанесены руны. Я почувствовала, как символы по всей спине вспыхнули болью. Магия Джера воспротивилась силе Фейта, она разрядом прошлась по позвоночнику и ударила его, заставив отдернуть руку, но не более. У меня слегка помутилось перед глазами.

— Идиот. — Выругался он сквозь зубы. — И ты идиотка.

Маг по-птичьи склонил голову набок. Не знаю, что он собирался сделать дальше, но ему на плечо легла тяжелая рука Эйрика, отрывая от меня и заставляя отступить назад. Фейт среагировал мгновенно, пуская короткий мощный импульс. Будь на месте Эйрика не inanem, его можно было бы оттаскивать с пола. Судя по магической отдаче, племянник главы Ордена использовал одно из самых болезненных заклинаний, действующее на нервные окончания. Вреда не причиняет, но повергает в опасный болевой шок.

— Очень впечатляет. — Холодно заметил начальник тайной службы. — Господин Фаавел, я дал Вам недостаточно точные инструкции по использованию рулетки?

Фейтворд наконец оставил меня в покое и отступил на безопасное расстояние. Оружия при себе у Эйрика не было, но сомневаюсь, что Абархам допустит драку в стенах Ордена. И правда, бывший учитель стоял неподалеку и пристально смотрел на своего племянника. Вокруг нас начали собираться другие адепты, но глава Ордена велел им разойтись и вернуться к своим делам. Спорить никто не стал.

— Господа. Недостойно портить остальным гостям праздник, пусть даже предметом раздора служит такая прекрасная дама. — Обратился Абархам.

— Господин Фаавел нарушил запрет на приближение к госпоже Мара в присутствии свидетелей. — Заявил Эйрик. — Праздник не будет испорчен, если он добровольно проследует в управление тайной службы.

Я не поняла, о каком запрете идет речь, но искренне желала упрятать Фейта за решетку. И все же, если попытаться сделать это сейчас, арест заговорщиков может принять незапланированный оборот. Начальник тайной службы должен это понимать, как никто другой.

— Эйрик… — Я потянула его за руку, но он освободился и отодвинул меня к себе за спину, не сводя глаз с Фейтворда. Он не собирался идти на попятную. Что на него нашло?

— Дама волнуется за Вас, господин Аки. — Насмешливо отозвался пижон. Вторым зрением я видела, что он готовится отражать атаку. Если Абархам не вмешается, у меня и правда появится повод волноваться.

— Вот что, уважаемые. — Глава Ордена обвел всех тяжелым взглядом, включая меня. — Фейтворд повел себя некорректно. Предлагаю ему принести свои извинения и покинуть праздник. На этом сегодняшний инцидент будем считать исчерпанным. А завтра, господин Аки, сможете предъявить моему помощнику официальные обвинения. Смею Вас заверить, он никуда не денется.